Hande Yener - Triba Gir

Thread: Hande Yener - Triba Gir

Tags: None
  1. Robster1983's Avatar

    Robster1983 said:

    Default Hande Yener - Triba Gir

    I hope someone can translate Hande Yener's song «Triba Gir» from Turkish to English?

    Çok teşekkürler in advance!

    Hande Yener - «Triba Gir»

    Bak bak şuna bak şu sahte gülene bak
    
Ben yine aşığım sana ne olacak
    Vah vah şuna bak konuşma bana bak
    Ben sana karşıyım sanma ki duracak

    Tak tak şuna tak buna tak yeter ya

    Sensizlik iyi geldi kafamda çok rahat

    Tribe tribe tribe gir!
    
Hissettiğim sana değil
    
Bir soru cevabı bil

    Hiç başlayamadan bitmişe ne denir

    Sondan sayarak geçmişe dönelim

    Kim fazla üzülmüş onu bir görelim
    Bende her şey tam eksik yok bulacak
    
Senden ayrı diye kalbim mi duracak

    Şimdi şimdi şimdi sen yok ol

    Sana yakın bana uzak ol

    Şimdi şimdi şimdi sen yok ol
    Çek git başkasına tuzak ol

    Şimdi anladım ne güzel bu hayat

    En büyük eğlence sensizliği kutlamak
    
Fazla zorladın şansını artarak
    Boşuna bekledin dönmemi kaç saat

    Vazgeç düşünme yeniden toplanmaz
    
Pişmansan napalım bu beni bağlamaz


    Video
    To Páthos Eínai Aformí
     
  2. muge's Avatar

    muge said:

    Default

    Bak bak şuna bak şu sahte gülene bak - Look look look at that one who gives fake smiles
    
Ben yine aşığım sana ne olacak - I'm in love again, what will happen to you (now?)
    Vah vah şuna bak konuşma bana bak - Oh dear, look at that, don't talk, look at me
    Ben sana karşıyım sanma ki duracak
 - I'm against you, and don't you think it'll stop
    Tak tak şuna tak buna tak yeter ya
 - Be annoyed by that, be annoyed by this, enough! (It means she critisises every single thing, very unpleased with everything)
    Sensizlik iyi geldi kafamda çok rahat - It really felt nice to be without you, my mind is at ease now

    Tribe tribe tribe gir! - Be peeved, be peeved
    
Hissettiğim sana değil - What I feel is not for you
    
Bir soru cevabı bil
 - A question, know the answer:
    Hiç başlayamadan bitmişe ne denir - How would you call something that ended before it could even begin?

    Sondan sayarak geçmişe dönelim
 - Let's go back to past counting down
    Kim fazla üzülmüş onu bir görelim - Let's see who has gotten more sad
    Bende her şey tam eksik yok bulacak - Everything is fine and complete by me, there's no missing parts to find
    
Senden ayrı diye kalbim mi duracak - (Do you think) my heart will stop just because we're apart?

    Şimdi şimdi şimdi sen yok ol
 - Now now now be lost
    Sana yakın bana uzak ol
 - Be close to yourself and be far away from me
    Şimdi şimdi şimdi sen yok ol - Now now now be lost
    Çek git başkasına tuzak ol - Get off, be someone else's trap.

    Şimdi anladım ne güzel bu hayat
 - Now I understood how beautiful this life is
    En büyük eğlence sensizliği kutlamak - The best entertainment is to celebrate being without you
    
Fazla zorladın şansını artarak - You've pushed your luck so much
    Boşuna bekledin dönmemi kaç saat
 - You've waited me to turn back to you in vain
    Vazgeç düşünme yeniden toplanmaz - Give up on it finally, don't even think about it, it(our relationship) won't be recovered
    
Pişmansan napalım bu beni bağlamaz - So what if you have regrets, it's none of my concern
    Söz veriyorum, her şey çok güzel olacak, sadece sen ve ben...
     
  3. Robster1983's Avatar

    Robster1983 said:

    Default

    Again çok teşekkürler muge!!!!
    To Páthos Eínai Aformí
     
  4. muge's Avatar

    muge said:

    Default

    Rica ederim
    Söz veriyorum, her şey çok güzel olacak, sadece sen ve ben...