I need translation of song عزیزم by اسحاق احمدی

Thread: I need translation of song عزیزم by اسحاق احمدی

Tags: None
  1. Malak Ahmed's Avatar

    Malak Ahmed said:

    Default I need translation of song عزیزم by اسحاق احمدی

    salam and hi Everyone !

    Can someone translate this song for me? Please I need it from persian to english

    عزیزم

    مه آباد هسترم ویرونه بودمتو رفتی ای گلم دیوونه بودم
    تو رفتی پشت مه خالی خالین آی مه بی تو با همه بیگونه بودم
    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    دور مبش از کنارم که بی قرارم گلم که بی قرارم
    یه بی قرارم ای گلم که بی قرارم
    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    دور مبش از کنارم که بی قرارم گلم که بی قرارم
    که بی قرارم ای گلم که بی قرارم
    عزیزم تو کجایی به چه پیشم نتایی
    ناگینی غم و دردم عزیز دورت بگردم
    عزیزم تو کجایی به چه پیشم نتایی
    ناگینی غم و دردم عزیز دورت بگردم
    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    دور مبش از کنارم که بی قرارم گلم که بی قرارم
    که بی قرارم ای گلم که بی قرارم
    بدو خواب و سرابم از عشقت در عذابم
    بدو آروم جونوم عزیز مهربونوم
    بدو خواب و سرابم از عشقت در عذابم
    بدو آروم جونوم عزیز مهربونوم
    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    دور مبش از کنارم که بی قرارم گلم که بی قرارم
    که بی قرارم ای گلم که بی قرارم

    اسحاق احمدی

    i would highly appreciate it if someone gonna help me <3
    Last edited by Mixalopoulos; 01-26-2013 at 02:50 AM.
    تو مجھے ڈھونڈ ۔۔ میں تجھے ڈھونڈوں
    کوئی ہم میں سے رہ گیا ھے کہیں

    Find me ---- I will find you ...
    One of us is being left behind somewhere...
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    do u have a link for listening? I didn't get some parts so I need to listen to this song
     
  3. Malak Ahmed's Avatar

    Malak Ahmed said:

    Default

    تو مجھے ڈھونڈ ۔۔ میں تجھے ڈھونڈوں
    کوئی ہم میں سے رہ گیا ھے کہیں

    Find me ---- I will find you ...
    One of us is being left behind somewhere...
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    This song is Persian with "Jonoobi" accent ,...In the south of Iran people have this accent and so I can't understand some parts....sorry about that!

    مه آباد هسترم ویرونه بودمتو رفتی ای گلم دیوونه بودم
    ?????????????????????? You went my flower , I was crazy

    تو رفتی پشت مه خالی خالین آی مه بی تو با همه بیگونه بودم
    You went and nobody supports me , I was like a stranger to everyone without you

    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    I'm in love and restless , I'm wounded by life

    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    I'm in love and restless , I'm wounded by life

    دور مبش از کنارم که بی قرارم گلم که بی قرارم
    Don't be away from me cause I'm restless my flower , I'm restless

    یه بی قرارم ای گلم که بی قرارم
    I'm a restless, my flower , I'm restless

    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    I'm in love and restless , I'm wounded by life

    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    I'm in love and restless , I'm wounded by life

    دور مبش از کنارم که بی قرارم گلم که بی قرارم
    Don't be away from me cause I'm restless my flower , I'm restless

    که بی قرارم ای گلم که بی قرارم
    cause I'm restless my flower , I'm restless

    عزیزم تو کجایی به چه پیشم نتایی
    My dear! where are you? Why don't you come to me?

    ناگینی غم و دردم عزیز دورت بگردم
    ???????????????????????

    عزیزم تو کجایی به چه پیشم نتایی
    My dear! where are you? Why don't you come to me?

    ناگینی غم و دردم عزیز دورت بگردم
    ??????????????????????????

    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    I'm in love and restless , I'm wounded by life

    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    I'm in love and restless , I'm wounded by life

    دور مبش از کنارم که بی قرارم گلم که بی قرارم
    Don't be away from me cause I'm restless my flower , I'm restless

    که بی قرارم ای گلم که بی قرارم
    I'm restless, my flower , I'm restless

    بدو خواب و سرابم از عشقت در عذابم
    You're my dream and mirage, I'm in torture because of your love

    بدو آروم جونوم عزیز مهربونوم
    You're my comfort , my dear , my kind one..

    بدو خواب و سرابم از عشقت در عذابم
    You're my dream and mirage, I'm in torture because of your love

    بدو آروم جونوم عزیز مهربونوم
    You're my comfort , my dear , my kind one..

    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    I'm in love and restless , I'm wounded by life

    عاشق و بی قرارم زخمی روزگارم
    I'm in love and restless , I'm wounded by life

    دور مبش از کنارم که بی قرارم گلم که بی قرارم
    Don't be away from me cause I'm restless my flower , I'm restless

    که بی قرارم ای گلم که بی قرارم
    I'm restless, my flower , I'm restless
     
  5. Malak Ahmed's Avatar

    Malak Ahmed said:

    Default

    Ahan ! i see this song has jonoobi accent,doesn't matter i can understand pinky well thank you so so much.You saved my life.I'm so happy that I can understand the meaning of this beautiful song (I am in love with the melody of this song)and of course this wouldn't be possible without your great help...
    I'm really grateful to you.
    تو مجھے ڈھونڈ ۔۔ میں تجھے ڈھونڈوں
    کوئی ہم میں سے رہ گیا ھے کہیں

    Find me ---- I will find you ...
    One of us is being left behind somewhere...
     
  6. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    You're welcome dear my pleasure
     
  7. Malak Ahmed's Avatar

    Malak Ahmed said:

    Default

    I'm so happy you made my day <3
    تو مجھے ڈھونڈ ۔۔ میں تجھے ڈھونڈوں
    کوئی ہم میں سے رہ گیا ھے کہیں

    Find me ---- I will find you ...
    One of us is being left behind somewhere...