Sirvan Khosravi - Bigharar

Thread: Sirvan Khosravi - Bigharar

Tags: None
  1. Soorati_Angel's Avatar

    Soorati_Angel said:

    Default Sirvan Khosravi - Bigharar

    Can someone please translate these lyrics??
    thank you ♥
    http://www.youtube.com/watch?v=MBVQVObrosg

    روی دیوارا مینویسم تک تک خاطراتو از گذشته با تو
    بدیاتو میسوزونم میکشم خوبیاتو تا بدونی با تو
    زندم و زندگی میکنم من
    بی قرار تو ام چشم انتظار تو ام
    گفتی مال منی من تکیه گاه توام
    اما احساس تو به دل عاشقم دل نبست
    قلب سنگی تو شیشه عشقمون رو شکست
    هر طرف عکس تو روبروی منه
    چشمای آسمون واسه دیدن کمه
    از توام بگذرم چی واسم باقی میمونه
    لااقل با کسی بمون که قدرتو بدونه
    بی قرار توام چشم انتظار توام
    گفتی مال منی من تکیه گاه توام
    اما احساس تو به دل عاشقم دل نبست
    قلب سنگی تو شیشه عشقمون رو شکست
    I wish I could show you when you are lonely or in darkness the astonishing light of your own being.
    - Rumi
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default Bigharar_Restless

    روی دیوارا مینویسم تک تک خاطراتو از گذشته با تو
    I write on the walls every single memory I had with you in the past

    بدیاتو میسوزونم میکشم خوبیاتو تا بدونی با تو
    I burn your bad things and I draw your good things so that you know that with you

    زندم و زندگی میکنم من
    I'm alive and I live ( with you)

    بی قرار تو ام چشم انتظار تو ام
    I'm restless for you, I'm waiting for you

    گفتی مال منی من تکیه گاه توام
    You said you're mine, (you said):I'm your support

    اما احساس تو به دل عاشقم دل نبست
    But your feelings didn't fall in love with my amorous heart

    قلب سنگی تو شیشه عشقمون رو شکست
    Your stone heart broke the glass of our love

    هر طرف عکس تو روبروی منه
    Your picture is in front of me in every direction

    چشمای آسمون واسه دیدن کمه
    The eyes of sky are not enough to see

    از توام بگذرم چی واسم باقی میمونه
    If I abandon you what will be left for me?

    لااقل با کسی بمون که قدرتو بدونه
    At least stay with someone who appreciates you(= knows how precious you are)


    بی قرار تو ام چشم انتظار تو ام
    I'm restless for you, I'm waiting for you

    گفتی مال منی من تکیه گاه توام
    You said you're mine, (you said):I'm your support

    اما احساس تو به دل عاشقم دل نبست
    But your feelings didn't fall in love with my amorous heart

    قلب سنگی تو شیشه عشقمون رو شکست
    Your stone heart broke the glass of our love
    Last edited by pinky_girl; 02-20-2013 at 04:06 AM.
     
  3. Soorati_Angel's Avatar

    Soorati_Angel said:

    Default

    thank you pinky_girl ♥ you're the best
    I wish I could show you when you are lonely or in darkness the astonishing light of your own being.
    - Rumi
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    My pleasure,dear
     
  5. Aditi Liron Pandey said:

    Default Sirvan Khosravi - Bighrar

    Hey, there! Greetings from India! I am a beginner in Persian and I need the transiliteration of the song Bighrar by Sirvan Khosravi and hafteh eshgh by benyamin.. Please help, I want to sing along!!

    Thanks!
     
  6. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Hey dear friend, welcome to this amazing Forum!you are in the right place for learning PersianThere are lots of common words in Persian and Indian
    here is the link for : sirvan khosravi_bi gharar:
    http://www.allthelyrics.com/forum/pe...-bigharar.html
     
  7. Aditi Liron Pandey said:

    Default

    Hey, thanks! I am of Iranian descent so I want to learn this beautiful language could you please write the Persian lyrics in english? I cant read farsi yet.. but I want to sing along!

    Regards
     
  8. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Oh really?that's so sweetSo here you are :

    روی دیوارا مینویسم تک تک خاطراتو از گذشته با تو
    Rooye divara minevisam tak take khaterato az gozashte ba to

    بدیاتو میسوزونم میکشم خوبیاتو تا بدونی با تو
    Badiyato misoozoonam mikesham khoobiyato ta bedooni ba to

    زندم و زندگی میکنم من
    Zendamo zendegi mikonam man

    بی قرار تو ام چشم انتظار تو ام
    Bi gharare toam cheshm entezare toam

    گفتی مال منی من تکیه گاه توام
    Gofti male mani man tekyegahe toam

    اما احساس تو به دل عاشقم دل نبست
    Amma ehsase to be dele ashegham del nabast

    قلب سنگی تو شیشه عشقمون رو شکست
    Ghalbe sangiye to shisheye eshghemoono shekast

    هر طرف عکس تو روبروی منه
    Har taraf akse to roo be rooye mane

    چشمای آسمون واسه دیدن کمه
    Cheshmaye asemoon vase didan kame

    از توام بگذرم چی واسم باقی میمونه
    Az toam begzaram chi vasam baghi mimoone

    لااقل با کسی بمون که قدرتو بدونه
    La aghal ba kasi bemoon ke ghadreto bedoone

    بی قرار تو ام چشم انتظار تو ام
    Bi gharare toam cheshm entezare toam

    گفتی مال منی من تکیه گاه توام
    Gofti male mani man tekyegahe toam

    اما احساس تو به دل عاشقم دل نبست
    Amma ehsase to be dele ashegham del nabast

    قلب سنگی تو شیشه عشقمون رو شکست
    Ghalbe sangiye to shisheye eshghemoono shekast
     
  9. Dariush said:

    Default

    Thanks Pinky_girl!!

    Mmmmm last thing that will be awesome will be a word by word translation (can do more or loss with google translate but not sure how accurate it is), for example:
    روی دیوارا مینویسم تک تک خاطراتو از گذشته با تو
    Rooye divara minevisam tak take khaterato az gozashte ba to
    On walls i-write one by-one ?-memory of past with you
    I write on the walls every single memory I had with you in the past

    If you could do that... it will be perfect for us learners of this beautiful language! Thanks!