Michèle Torr - Pas bien dans sa vie (Not feeling good in his life)
{Chorus:}
C'est un enfant pas bien dans sa vie
He is a child who doesn't feel good in his life
Qui tourne la tête quand on lui sourit
Who turns his head when you smile at him
Un p'tit garçon à côté d' son lit
A littl' boy next to his bed
Qui regarde passer les trains dans la nuit
Who watches the passing-by trains on the night
C'est un enfant qui n' dit jamais rien
He's a child who never says anything
Qui cherche quelque chose ou quelqu'un
Who is looking for something or someone
A qui raconter tous les voyages
To whom he could tell all the journeys
Qu'il a faits dans ses livres d'images
That he made in his picture books
Juste devant chez lui, y a un chemin de fer
There is railway right in front of his home
Alors, il se colle tout contre la barrière
So he sticks tightly against the barrier
Il s'imagine passager solitaire
He picture himself as a lonely passenger
D'un train qui ferait le tour de l'Univers
Of a train that would travel around the Universe
{Chorus}
Chez lui, y avait jamais de temps pour parler
At his place, nobody would never have the time to talk with him
Pour consoler ses pleurs ou pour l'écouter
To console his tears or to listen to him
Il entendait son père rentrer au matin
He would hear his father coming home on the morning
Chez lui, on savait qu' le bonheur était loin
At his place, they knew that hapiness was far away
Il cherchait dans le regard de ses parents
In his parents' look he was searching for
Le bleu qui colorait ses rêves d'enfant
The blue that coloured his childhood dreams
Il aurait voulu y trouver un ailleurs
He would have want to find an elsewhere in it
Un pays aussi grand qu' l'amour dans son cœur
A country as large as love in his heart
{Chorus}
Un jour, il est parti rejoindre ses rêves
One day, he left to purchase his dreams
A sauté dans le train qu'il admirait tant
Jumped in the train he admired so much
On l'a retrouvé dans la gare de Genève
They find him back in the station of Geneva
Ses parents avaient cru à un enlèvement
His parents had thought about an abduction
{Chorus}
C'est un enfant perdu dans la vie
He is a child who is lost in life
Qui rêve de connaître un pays
Who dreams to know a country
Où ses parents seraient réunis
Where his parent will be reunited in
Où leur amour bercerait ses nuits
Where their love would lull his nights
{Chorus}
C'est un enfant pas bien dans sa vie
He is a child who doesn't feel good in his life
Qui tourne la tête quand on lui sourit
Who turns his head when you smile at him
Un p'tit garçon à côté d' son lit
A littl' boy next to his bed
Qui regarde passer les trains dans la nuit
Who watches the passing-by trains on the night
[OHzhfK9FHbI]http://www.youtube.com/watch?v=OHzhfK9FHbI[/video]