Intizar - Doğum Günü

Thread: Intizar - Doğum Günü

Tags: None
  1. Reeeeyoma208 said:

    Default Intizar - Doğum Günü

    Translate into English please.

    İntizar Doğum Günü

    Bu Nasıl Bir Yolculuk
    Yolcu Sen Giden Sen Kalan Sen
    Bu Nasıl Bir Yangındır
    Yakan Sen Yanan Sen Külü Ben
    Bu Nasıl Bir Ayrılık
    Hep Sen Her Yer Sen Yine Sen
    Bütün Doğum Günlerini
    Kutluyorum Seni Görmeden
    Söyle Kimi Deliye Çevirdi Gözlerin
    Şimdi Kime Tatlı Sözler Söyler Dilin
    Şimdi Kimin Belinde O Ellerin
    Ne Bileyim Bugün Geçtin Içimden
    Şimdi Sende Mi Sıra Sende Mi
    Sende Bir Kaç Yıl Al Şu Ömrümden
    Çekinme Git Gideceksen
    Şimdi Sende Mi Sıra Sende Mi
    Sende Bir Kaç Yıl Al Şu Ömrümden
    Çekinme Git Gideceksen
    Sen Allahtan Bir Hediye
    Dedim Diye Zulmetme
    Sen Allahtan Bir Hediye Dedim Diye
    Bu Nasıl Bir Aşktır Ki
    Aşık Sen Aşk Sen Seven Ben

    Bu Nasıl Bir Ihtimal
    Olur Sen Olmaz Sen Her Şey Sen
    Bu Nasıl Bir Duygudur
    Başı Sen Sonu Sen Sonsuz Sen
    Bütün Doğum Günlerini
    Kutluyorum Seni Görmeden
    Söyle Kimi Deliye Çevirdi Gözlerin
    Şimdi Kime Tatlı Sözler Söyler Dilin
    Şimdi Kimin Belinde O Ellerin
    Ne Bileyim Bugün Geçtin Içimden
    Şimdi Sende Mi Sıra Sende Mi
    Sende Bir Kaç Yıl Al Şu Ömrümden
    Çekinme Git Gideceksen
    Şimdi Sende Mi Sıra Sende Mi
    Sende Bir Kaç Yıl Al Şu Ömrümden
    Çekinme Git Gideceksen
    Sen Allahtan Bir Hediye
    Dedim Diye Zulmetme
    Sen Allahtan Bir Hediye Dedim Diye
    Last edited by Mixalopoulos; 04-02-2013 at 04:03 PM.
     
  2. nedjma said:

    Cool

    title:
    birthday


    Bu Nasıl Bir Yolculuk / How is This Journey?
    Yolcu Sen / passenger is you
    Giden Sen / outgoing is you
    Kalan Sen / remaining is you
    Bu Nasıl Bir Yangındır / how did you find this fire?
    Yakan Sen / You're Fired
    Yanan Sen You're burning
    Külü Ben / and i'm the ashes
    how was the separation? / Bu Nasıl Bir Ayrılık
    Hep Sen / You Always
    Her Yer Sen / You are Everywhere
    Yine Sen / it's You Again
    Bütün Doğum Günlerini / in All Birthdays
    Kutluyorum Seni Görmeden / I congratulate the Blind
    Söyle Kimi Deliye Çevirdi Gözlerin / Tell me if my crazy eyes will ever Look Ahead
    Şimdi Kime Tatlı Sözler Söyler Dilin / now tell me sweet words of this language
    Şimdi Kimin Belinde O Ellerin / now, whose hands are in that waist?
    Şimdi Sende Mi Sıra Sende Mi / is it your turn now?
    Ne Bileyim Bugün Geçtin Içimden Let me know what you were thinking of today
    Sende Bir Kaç Yıl Al Şu Ömrümden / i'll Buy from you the few passed years of my life
    Çekinme Git Gideceksen / don't feel uncomfortable while you're leaving
    Sen Allahtan Bir Hediye / you were a gift from god
    I said: you were persecuting(cruel) / Dedim Diye Zulmetme
    Sen Allahtan Bir Hediye Dedim Diye / Fortunately, I told everyone: he is a Gift
    Bu Nasıl Bir Aşktır Ki / how is the thing, that supposed to be called: love
    Aşık Sen / the ability to fall in love is you
    Aşk Sen / love is you
    Seven Ben / i'm seven
    Bu Nasıl Bir Ihtimal / how did you find this possibility?
    Olur Sen / You will be
    Olmaz Sen / You can not be
    Her Şey Sen / You're*Every Thing
    Bu Nasıl Bir Duygudur / how does it feel?
    Başı Sen / the top is you
    Sonu Sen / the end is you
    Sonsuz Sen / the infinite is you
    Bütün Doğum Günlerini / in All Birthdays
    Kutluyorum Seni Görmeden / I envy the Blind
    Söyle Kimi Deliye Çevirdi Gözlerin / Tell me if my crazy eyes will ever Look Ahead
    Şimdi Kime Tatlı Sözler Söyler Dilin / now tell me sweet words of this language
    Şimdi Kimin Belinde O Ellerin / now, whose hands are in that waist?
    Ne Bileyim Bugün Geçtin Içimden / Let me know what you were thinking of today
    Şimdi Sende Mi Sıra Sende Mi / is it your turn now?
    Sende Bir Kaç Yıl Al Şu Ömrümden / i'll Buy from you a few passed years of my life,
    Çekinme Git Gideceksen / don't feel uncomfortable while you're leaving
    Şimdi Sende Mi Sıra Sende Mi / is it your turn now?
    Sende Bir Kaç Yıl Al Şu Ömrümden / i'll Buy from you a few passed years of my life,
     
  3. Reeeeyoma208 said:

    Default

    Thanks a lot nedjma you're great
    Last edited by Mixalopoulos; 04-02-2013 at 04:00 PM.
     
  4. nedjma said:

    Default

    you're very welcome @reeeeyoma
     
  5. nedjma said:

    Default

    i don't know how i translated this song from a language i don't know to english??????????
    it's crazy!
    !