Help please

Thread: Help please

Tags: None
  1. Martinkka1488 said:

    Default Help please

    Hi, I need some help with translation from English to Greek. I need to translate those sentences, please. I am getting pretty desperate, because my greek language is not that good to say that. It's for a man.

    Please, help me to translate this:

    I don't want you, to ask me, when I want you to propose. Do it when you feel you want to do it.

    I'd like you to be more spontaneous.

    I love you more than anything in the world.

    I know you are the one I want to be father of my children and I mean it when I say I want to spend my life with you.


    Well, I am sure it not easy, but could you at least tell me something what have the same meaning? Please it's very important for me.



    Ευχαριστώ πάρα πάρα πολύ... ))
     
  2. Jenova's Avatar

    Jenova said:

    Default

    I made some changes so they be more accurate in greek. Let me know what you think.

    I don't want you to ask me when I want you to propose.

    Δεν θέλω να με ρωτάς πότε θα ήθελα εγώ να μου κάνεις πρόταση γάμου.

    Do it when you feel you want too.
    Κάν' το όταν αισθανθείς πως το θέλεις κι εσύ.

    I'd like you to be more spontaneous.
    Θα ήθελα να ήσουν πιο αυθόρμητος.

    I love you more than anything in the world.
    Σ' αγαπώ περισσότερο από οτιδήποτε άλλο στον κόσμο.

    I'm absolutely sure you are the one I want to be father of our children
    and I mean it when I say I want to spend my life with you.

    Είμαι απόλυτα σίγουρη πως είσαι εσύ αυτός που θέλω να γίνει πατέρας των παιδιών μας,
    και το εννοώ πραγματικά όταν λέω ότι θέλω να περάσω τη ζωή μου μαζί σου.