Seyfi Doğanay - Sen Geleydin

Thread: Seyfi Doğanay - Sen Geleydin

Tags: None
  1. nedjma said:

    Cool Seyfi Doğanay - Sen Geleydin

    herkese iyi akşamlar

    need the translation of this other master piece )))))))))))))



    title: Sen Geleydin

    Kaç gün oldu gözüm yolda
    Bekledim ki sen gelesin
    Yaralıyam yaram derin
    İstedim ki sen gelesin
    Yaralıyam yaram derin
    Bekledim ki sen gelesin

    Sen geleydin
    sen bileydin
    sen göreydin halımı
    Ben yanmazdım zalım
    Ben ölmezdim hayın
    Gelip sarsaydın bu can



    .
    . pleeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeez
    teşekkür ederim in advance
     
  2. wolf9228's Avatar

    wolf9228 said:

    Default

    Kaç gün oldu gözüm yolda....How many days passed, looking for you
    Bekledim ki sen gelesin...Waited you to come
    Yaralıyam yaram derin.....I am stricken, my wound is deep
    İstedim ki sen gelesin....I wanted you to come....
    Yaralıyam yaram derin.....I am stricken, my wound is deep
    Bekledim ki sen gelesin.......Waited you to come

    Sen geleydin.....You would come
    sen bileydin ......You would know
    sen göreydin halımı...You would see how I am
    Ben yanmazdım zalım....I wouldn't be burned ( miserable )
    Ben ölmezdim hayın....I wouldn't be died( big pain ) , betrayer ( the gir )
    Gelip sarsaydın bu can.....If you came and hug the person

    It is little complicated for me so If there is any mistake , I am so sorry, I tried my best...
     
  3. nedjma said:

    Default

    thankkkkkkkkkks so much wolf9228
     
  4. wolf9228's Avatar

    wolf9228 said:

    Default

    My pleasure....
     
  5. nedjma said:

    Default

    hi wolf9228 ,
    how r u?
    i need a favore
    i want the translation of all the words of "Sen geleydin" .. it doesn't matter if they don't make sense
    ..
    .

    and thnkx in advance
    ..
    .
    .