Antonio Aguilar - No Volvere

Thread: Antonio Aguilar - No Volvere

Tags: None
  1. ausaqi said:

    Default Antonio Aguilar - No Volvere

    Can someone translate this song for me plz
    no volvere by antonio aguilar
    it's one of my favorite music

    translation to arabic , english or french all accepted
    thank you in advance

    Cuando lejos me encuentre de ti
    cuando quieras que yo este contigo
    no hayaras un recuerdo de mi
    ni tendras mas amores conmigo.

    Y te juro que no volvere
    aunque me haga pedazos la vida
    si una ves con locura te ame
    ya de mi alma estaras despedida.

    No... volvere
    te lo juro por Dios que me mira.
    Te lo digo llorando de rabia,
    no volvere.

    No... parare
    hasta ver que mi llanto a formado
    un arrollo de olvido anegado
    donde yo tu recuerdo ahogare.

    Fuimos nubes que el viento aparto,
    fuimos piedras que siempre chocamos,
    gotas de agua que el sol reseco,
    borracheras que no terminamos.

    En el tren de la auscencia me voy,
    mi boleto no tiene regreso
    lo que tengas de mi te lo doy
    pero yo te devuelvo tus besos.

    No... volvere
    te lo juro por Dios que me mira
    te lo digo llorando de rabia
    no volvere.

    No... parare
    hasta ver que mi llanto a formado
    un arrollo de olvido anegado
    donde yo tu recuerdo.... ahogare.
     
  2. lovelyaltagracia's Avatar

    lovelyaltagracia said:

    Default

    Cuando lejos me encuentre de ti
    When you find yourself far from me

    cuando quieras que yo este contigo
    When you want me to be with you

    no hayaras un recuerdo de mi
    You won’t find not a single memory of me

    ni tendras mas amores conmigo.
    Or have anymore love with me

    Y te juro que no volvere
    I swear that I won’t come back

    aunque me haga pedazos la vida
    Even if this tears my life apart

    si una ves con locura te ame
    If I once loved you madly

    ya de mi alma estaras despedida.
    Now you are dismissed from my heart

    No... volvere
    I won’t come back

    te lo juro por Dios que me mira.
    I swear by God who is watching me

    Te lo digo llorando de rabia,
    I tell you crying out of rage

    no volvere.
    I won’t come back...

    No... parare
    I won’t stop

    hasta ver que mi llanto a formado
    Until I see that my cry has formed

    un arrollo de olvido anegado
    a stream of hopeless oblivion

    donde yo tu recuerdo ahogare.
    Where I will sink your memory...

    Fuimos nubes que el viento aparto,
    We were clouds that the wind has drifted apart

    fuimos piedras que siempre chocamos,
    We were stones that always collided

    gotas de agua que el sol reseco,
    Waterdrops that earth has dried up

    borracheras que no terminamos.
    drunkenness that hasn't finished.

    En el tren de la auscencia me voy,
    In the train of absence...I go

    mi boleto no tiene regreso
    My ticket doesn’t have a return

    lo que tengas de mi te lo doy
    What you have from me, I give it to you

    pero yo no te devuelvo tus besos.
    But I don't give you back your kisses
    Last edited by lovelyaltagracia; 05-03-2013 at 02:04 AM.
     
  3. momper said:

    Default

    A couple of observations, with permission:

    Cuando lejos me encuentre de ti
    When I find myself far from you

    gotas de agua que el sol reseco,
    Waterdrops that earth has dried up
    "sol" is sun: waterdrops that the sun has dried out
     
  4. ausaqi said:

    Default

    gracias lovelyaltagracia for your time and effort.. such a nice translation
     
  5. ausaqi said:

    Default

    thanks for your notes momper