Melhem Zein Moush Nasiki Nami

Thread: Melhem Zein Moush Nasiki Nami

Tags: None
  1. Elire said:

    Default Melhem Zein Moush Nasiki Nami

    Habibti Larosa can you translate this songs to me? I would like to have the words in english so that i can sing it in arabic! Ana Mamnun ilek ktir! You r fantastic!
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    here is the first one

    Nami
    aaaah aaaah aaah
    nami 3 el hada nom el tefl nami
    sleep tight,like a child sleeps
    mesl shi warda 3ala ketf syaj
    like a rose sleeping on a fence shoulder
    s3`era el amira w el hawa 7arami
    the princess is young and the passion is a thief
    ya 5of albi yensre2 ha el teg
    how my heart fears that this crown be stolen



    enty 3a zendi 5af tenlam
    I am afraid tha people blame you when you sleep on my arm
    we ydhoob zendi men bayadh el 3aj
    and my arm melts from the whiteness of ivory*
    el ke7la fe 3eyounk lawen ayami
    the black in your eyes has colored my days
    ghamdi 3ala ba7r w amwag
    close your eyes on a sea and waves

    nami hon fe delo3y
    sleep here between my ribs
    yew3a el koun w ma tew3y
    the world wakes up and you wake up
    ta3bana remshek lel ghafa me7tag
    your eyelash is tired ,it needs to sleep


    oomi mel ghafa mel remesh oomi
    wake from the sleep,wake up from that eyelash
    metl marjet zaher b nissan
    like the flower blossoms in april
    rechi halaki bi ard mahroomeh
    spread your sweetness on a deprived land
    khalli rabi'ek bel 3eter ghar2an
    let your spring sink in fragrance
    2ooli la deni etnein maghroomeh
    tell the world that we both are in love
    tal kawn ya'refni ana el 3ash'an
    so that every body knows I am a lover
    kel ma t3ebti men ena3es 2oomi
    whenever you feel tired of sleeping wake up
    fi remch yendah lel ghafa ta3ban
    there is an eyelash calling for sleep

    *I know it seems meaningless ,I translated word by word
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  3. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    mech nasiki bfakker fiki
    I am not forgetting you ,I think about you
    mech nasiki bfakker fiki
    I am not forgetting you ,I think about you


    mech nasiki bfakker fiki ala tool
    I am not forgetting you I am thinking about you all the time

    eb3ed 3anek ensa 7obek mech ma32ool
    it is not possible that I get away from you or forget your love

    shu betmanna haddek enta omri ytool
    how I wish my life becomes longer when I am with you

    yalli hebbak keloo hena
    oh the one whose love is here with me


    kel elli 3echtoo ablek enti mech gharam
    whatever I lived before you is not love

    snin we rahet albi 3acha be awhem
    it's been years passing by,and my heart has been living in illusions

    jarreb ooseflak ehssasi bel kalam
    i try to describe my feelings for you with words
    wel kalam hayarni ana
    and words had me perplexed



    2ablek enti 3omri dha3
    before you my life has lost

    sa3be 2ool el 3omr erja3
    It is afraid to say "come back" to the age
    wainek enti ya hayati ma tla2ayna men zaman
    where are you oh my life I haven't seen you since ages

    halla2 3ayech ahla snin
    now I am living the sweetest years

    dayeb fiki choo2 we 7anin
    I am melting in you from longing and missing

    b7ebbek enti wa7dek enti albi hasses b2amen
    I love only you,in your heart I feel insecure
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  4. Elire said:

    Default

    Larosa el Habiba! Badde ashkurlek ketir! Wallahi ana Mamnun ilek! Bti3meli a7la job! Bashkurlek a7la yom!
     
  5. Elire said:

    Default

    Ohh Dear Larosa! I think i make u confused with the song Nami! I was intended to the song "nami ya hayati". I'm very sorry for the confusion! I add the releated the youtube song. Mitaasef ktir! http://youtu.be/l_w8lf4yn50. Thank you again and sorry!
     
  6. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Ok no problem


    ميّل علينا الليل بكرا بيطلّ النهار
    mayyel 3alina ellil bokra beytell enhar
    the night inclined on us,tomorrow the day will come

    حدّك انا لا تخافي تَ يخلص المشوار
    haddek ana la tkhafi ta yokhlos el mechwar
    I am by your side don't worry,till the journey ends

    زوَّد حلاكي الليل واخضرّت الأشعار
    zawwed halaki ellayl wekhadharret el ash'ar
    the night has made you more beautiful ,the poems became verdant

    حطّي العمر عَ كتافي ليل العمر دوّار
    hetti el 3omor 3a ktafi,layl el 3omer dawwar
    put the lifetime (the years) on my shoulders,the night of the lifetime is spinning


    ونامي يا حياتي على ايدي غللي ونامي
    we nami ya hayati ala idi ghelli we nami
    and sleep Oh my life,sleep tight on my hand

    خلي فارس أحلامك يحرس بالليل الدار
    khalli fares ahlamek yehros bellayl eddar
    let your dreams knight guard the house during the night

    نامي يا حياتي بقضي بقربك أيامي
    nami ya hayati b'adhi b'orbek ayami
    sleep Oh my life,I spend my days next to you
    بكرا الدني قدامك تزرع دربك أزهار
    bokra eddeni eddamek tezra3 darbak azhar
    tomorrow the world will plant flowers in front of you




    لا تخافي غللي غللي بعيوني وحياة عيوني الشمس بتشرء
    la tkhafi ghelli ghelli ba3youni wahyat 3youni echams btechro2
    don't be afraid ,permeate in my eyes ,I swear the sun will rise

    بالحب لوحدو منسعد ومنشقا هوة بيقبا وكلشي بيمرء
    bel hob lwahdoo mness3ad we mnech2a howa byeb2a we kelshi byemro2
    we get happy only with the love,we get tired ,it remains and everything goes on

    بقلبي بخبيكي حدي خليكي ما تخلي هالدني تبكيكي
    b2albi bkhabbiki haddi khalliki ma tkhalli ha deni tbakkiki
    I hide you in my heart,stay near me,don't let this life make you cry

    حب بيكبر حبك اكتر من عمري لو عمري بيرضيكي
    hobbek byekbar hebbek aktar men 3omri law 3omri byerdiki
    the love grows,I love you more than my life,if my life satisfies you
    Last edited by larosa; 06-11-2013 at 03:33 PM.
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  7. Elire said:

    Default

    You leave me without words!
    Shukrak ilek ktir, Mush Nasiki! Alla ichafzek u i 7aliki! Bi tasa2dina ktir! Bye bye!
     
  8. Elire said:

    Default

    Larosa paragraph 5 and 6 is missing the arabic-english....i hope i dont bother u too much! isma7ili w ktir shukran!
     
  9. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Elire View Post
    Larosa paragraph 5 and 6 is missing the arabic-english....i hope i dont bother u too much! isma7ili w ktir shukran!
    ok my bad,I edited my post
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  10. Elire said:

    Default

    Bashkurek kaman mara. Alla insa7kek w i 7aliki!
     
  11. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Elire View Post
    Bashkurek kaman mara. Alla insa7kek w i 7aliki!
    thanks you're welcome
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  12. Elire said:

    Default

    Melhem Zein- reddou Habibi, Wehyat Aaynek disk from 2006
    The songs of Melhem Zein are just wonderful! I would like to have the abouve mentioned songs written in Arabic letters, English letters and the translation of the songs! if the Dear Larosa can do it i would be greatful! Im so happy that i found this excellent web site! You r making very good work! Bashkurulku! have a good day!
     
  13. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Elire View Post
    Melhem Zein- reddou Habibi, Wehyat Aaynek disk from 2006
    The songs of Melhem Zein are just wonderful! I would like to have the abouve mentioned songs written in Arabic letters, English letters and the translation of the songs! if the Dear Larosa can do it i would be greatful! Im so happy that i found this excellent web site! You r making very good work! Bashkurulku! have a good day!
    ok I'll see what i can do,I need time
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  14. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  15. Elire said:

    Default

    Dear Larosa! Again big thanks! You are really great!
    In the song "Wehyat Eaynek" in the second paragraf i thing the word "La r2yrek " (i wont' change you!) is missing as i can hear from the singer Melhem Zein. the phrase would be: " Albi la r2yrek ma hataf" ....
    Thank you again! Thank to you i can understand a little bit Arabic songs which i really love them! and sing them!! i can learn arabic from songs! Good day!