François Feldman - Les Violons Tziganes

Thread: François Feldman - Les Violons Tziganes

Tags: None
  1. Alamanda Bud's Avatar

    Alamanda Bud said:

    Wink François Feldman - Les Violons Tziganes

    Thank you in advance ^^!

    Des racines en hiver
    La chaleur de mon père
    C'est une drôle de lumière
    Qui bien souvent m'éclaire
    Il savait dans les yeux
    Faire semblant d'être heureux
    Au fond de sa banlieue
    Même dans les jours heureux

    J'aurais voulu tous Les Violons Tziganes
    Pour réchauffer ton âme et t'offrir toutes les femmes
    J'aurais voulu l'amour et la vodka
    Riant aux éclats pour une chanson pour toi

    Je ne suis pas Tchaikovski
    Je n'ai rien qu'une mélodie
    On parlait de Varsovie
    T'auras pas de symphonie
    Les traditions de mon père
    Toute les choses d'hier
    La famille et la guerre
    C'était comme des repères

    J'aurais voulu tous Les Violons Tziganes

    Pour réchauffer ton âme et t'offrir toutes les femmes
    J'aurais voulu l'amour et la vodka
    Riant aux éclats pour une chanson pour toi

    Seul dans la neige immense
    La haut, je sais que tu danses
    Au milieu du silence
    J'aime pas ton absence
    Pas de livre assez grand, non
    Pour tous mes sentiments
    Je voulais rester enfant
    Pourquoi t'as foutu le camp ?

    J'aurais voulu tous Les Violons Tziganes
    Pour réchauffer ton âme et t'offrir toutes les femmes
    J'aurais voulu l'amour et la vodka
    Riant aux éclats pour une chanson pour toi
    J'aurais voulu tous Les Violons Tziganes
    Pour réchauffer ton âme et t'offrir toutes les femmes
    J'aurais voulu l'amour et la vodka
    Riant aux éclats pour une chanson pour toi
    I'm just a Vietnamese girl
     
  2. nedjma said:

    Default

    title:
    the Gypsy Violins


    Des racines en hiver / Roots in winter
    La chaleur de mon père / the warm of my father
    C'est une drôle de lumière / it's a funny light
    Qui bien souvent m'éclaire / Which often enlighten me
    Il savait dans les yeux / he was known by his eyes
    Faire semblant d'être heureux / Pretending to be happy
    Au fond de sa banlieue / deep, in his suburbs
    Même dans les jours heureux / even in the happy days

    J'aurais voulu tous Les Violons Tziganes / I would wish all the Gypsy Violins
    Pour réchauffer ton âme et t'offrir toutes les femmes / To warm your soul and give you all the women
    J'aurais voulu l'amour et la vodka / I wanted love and vodka
    Riant aux éclats pour une chanson pour toi / Laughing for a song for you


    Je ne suis pas Tchaikovski / I'm not Tchaikovski ( i think he is a russian somebody)
    Je n'ai rien qu'une mélodie / i have nothing but a melody
    On parlait de Varsovie / We talk about Warsaw
    T'auras pas de symphonie / You will not get a symphony
    Les traditions de mon père / The traditions of my father
    Toute les choses d'hier / all of the things of the winter
    La famille et la guerre / the family and war
    C'était comme des repères / they were like benchmarks

    J'aurais voulu tous Les Violons Tziganes / I wish all the Gypsy Violins

    Pour réchauffer ton âme et t'offrir toutes les femmes / To warm your soul and give you all the women
    J'aurais voulu l'amour et la vodka / I wanted love and vodka
    Riant aux éclats pour une chanson pour toi / Laughing for a song for you

    Seul dans la neige immense / alone in the huge snow
    La haut, je sais que tu danses / The top, I know you're dancing
    Au milieu du silence / in the middle of silence
    J'aime pas ton absence / I do not like your absence
    Pas de livre assez grand, non / No book big enough, no
    Pour tous mes sentiments / for all my emotions
    Je voulais rester enfant / i wanted to stay a child
    Pourquoi t'as foutu le camp ? / Damn why did you camp?

    J'aurais voulu tous Les Violons Tziganes / I wish all the Gypsy Violins
    Pour réchauffer ton âme et t'offrir toutes les femmes / To warm your soul and give you all the women
    J'aurais voulu l'amour et la vodka / I wanted love and vodka
    Riant aux éclats pour une chanson pour toi / Laughing for a song for you