Sueño que alegra mi ví'a, I dream that my life is livened up
Luz que alumbra mi existencia, I dream of a light that would brighten my existence
Y en noche de oscuro invierno And at the night of the dark winter
Mi mente contigo sueña May my mind dream of you
Y andando el duro camino While walking the hard road
En busca de la esperanza In the search of hope
De poder besar tus labios That I will be able to kiss your lips
Y calmar mi sed amarga. And quench my bitter thirst
Y en el baúl de los recuerdos And in the storehouse of the memory
Siempre miro tu retrato I always look at your picture
Que lo acaricio y lo beso I caress it and kiss it
Cuando no estás a mi la'o When you are not next to me
Cuando no estás a mi la'o When you are not next to me
Le pío tres veces al santo I beg the Saint three times
Que nadie bese tu boca That noone kisses you on the mouth
Siempre miro tu retrato I always look at your picture
Que lo acaricio y lo beso I caress it and kiss it
Cuando no estás a mi la'o When you are not next to me
Si quieres venir a mi encuentro If you want to come to meet with me
Ya sabes dónde buscarme You know where to find me
La plaza de los canasteros The Canasteros (Basket-Makers') Square
La calle de los lunares The Lunares Street (Moles Street)
Donde bordan las gitanas Where the gypsies embroider
Los pañuelitos con arte The Handkerchiefs with art
Pa' tu casamiento For your wedding
Compañera de mis carnes O friend of mine (of my flesh)
Cien reyes me preguntaron Thousand kings asked me
Dónde se encuentra el amor Where to find the love
El amor no es de este mundo The love isn't of this world
El amor viene de Dios The love comes from God
El amor es una fiesta The love is a celebration
Donde baila el corazón Where the heart dances
Es la sonrisa de un niño It is a smile of a boy
Donde se refleja Dios Where the God is reflected
La fuerza que mueve al mundo The force that makes the world move
Cien reyes me preguntaron Thousand kings asked me
Dónde se encuentra el amor Where to find the love
Cuando entre el sol When the sun comes in
Por mi ventana Through my window
A Dios daré las gracias I'll give my thanks to God
Porque así lo ha querí'o. Because he wanted it so
Tú eres el motivo de poder seguir viviendo You are the reason to be able to keep living
La ciencia son palabras The science is words
Y el mundo es infinito And the world is infinite
Camina, caminando, camina despacito Keep walking, keep walking slowly
Cuatro sabios van andando Four wise people walk
Por la orilla de un río By the edge of a river
La luna me miró The moon looked at me
Y yo la comprendí And I understood it
Me dijo que era amor It said to me, that it is love
Lo que sentía por mí. What he/she feels for me
La luna me miró The moon looked at me
Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)