fadl shaker - ya hayat eroo7

Thread: fadl shaker - ya hayat eroo7

Tags: None
  1. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default fadl shaker - ya hayat eroo7

    I translated this arabic song into english I hope someone can help me to translate it into turkish




    ya hayat erooh - Oh my soul's life
    albi mada' el nom wala yom wala 7arta7//my heart didn't taste the sleep even for one day and i won't be at ease
    raah tensa aw tehwani aw tel'ani kolli gerah//if you'll forget or will love me or you'll find me filled with injuries
    ya msaharni layali wenta 3ala bali//oh the one that's keeping me awake for nights ,you're in my mind

    ana omri ma nseetak//i've never forgetten you
    ana masadaat l'eetak//i can't believe i found you
    w btes'al law habeetak//and you ask me if i love you
    wana dayeb feek//while i'm melting in you
    w shayefni gaylak dayeb//and you see me coming melting to you
    w gayeblak albi w gayeb//bringing my heart and bringing
    rohi w nasi el habayeb//my soul and forgetting about the beloved ones
    w b'omri shareek//and i'll buy you with my soul(it's an expression that means i'd give my life for you if it takes)


    hat eidak tohdon eidy//give me your hands to hug mine
    shouf hobbak gowa wareedi//see your love inside my veins
    arabt a'oul ya sidi//i'm close to say "oh master"
    rah amout fi hawak//i'll die in your love
    mesh ayzak teb'ed anni//i don't want you to get away from me
    wala ayez afdal mestanni//nor i want to stay waiting
    dana mennak wenta menni//i'm from you and you're from me(we belong together)
    w hayati ma'ak//and my life is with you

    thanks in advance
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  2. arduus said:

    Default

    I knew Fadl, but never heard this song, I like it, larosa. I may give it a try, note that it will be a free translation (without changing the meaning but emphasizing it with idoms) I am sorry I can't speak Arabic, I wish I could make a better translation

    Oh my soul's life Ey ruhumun özü
    My heart didn't taste the sleep even for one day and i won't be at ease Kalbim bir an bile huzur bulmadı, gözüm açık gideceğim
    If you'll forget or will love me or you'll find me filled with injuries Beni unutursan eğer, ya beni seversin, ya yüreğime yüzlerce yara açarsın
    Oh the one that's keeping me awake for nights ,you're in my mind Ey gecelerce bana uykuyu haram eden kadın (erkek if the addressed person is male), düşüncemdesin

    I've never forgetten you Seni asla unutmadım
    I can't believe i found you Seni bulduğuma inanamıyorum
    And you ask me if i love you Bir de bana seni seviyor muyum diye soruyorsun
    I'm melting in you Senin için eriyorum
    And you see me coming melting to you Eriyip sana aktığımı görüyorsun
    Bringing my heart and my soulKalbimi ve ruhumu sana sunuyorum
    And forgetting about the beloved ones Ve sevdiğim herkesi geride bırakıyorum
    And i'll buy you with my soul Senin yoluna bu canım feda olsun

    Give me your hands to hug mine Uzat ellerini ellerimi sar
    See your love inside my veins Damarlarımda bir kan gibi dolaşan sevdanı hisset
    I'm close to say "oh master" Kölenim demeye hazırım inan
    I'll die in your love Aşkınla öleceğim
    I don't want you to get away from me Uzağıma gitme n'olur
    Nor i want to stay waiting Ya da beni oyalama
    I'm from you and you're from me Sen benim, ben de seninim
    And my life is with you Hayatımsa senin yanında
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)
     
  3. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by arduus View Post
    I knew Fadl, but never heard this song, I like it, larosa. I may give it a try, note that it will be a free translation (without changing the meaning but emphasizing it with idoms) I am sorry I can't speak Arabic, I wish I could make a better translation

    Oh my soul's life Ey ruhumun özü
    My heart didn't taste the sleep even for one day and i won't be at ease Kalbim bir an bile huzur bulmadı, gözüm açık gideceğim
    If you'll forget or will love me or you'll find me filled with injuries Beni unutursan eğer, ya beni seversin, ya yüreğime yüzlerce yara açarsın
    Oh the one that's keeping me awake for nights ,you're in my mind Ey gecelerce bana uykuyu haram eden kadın (erkek if the addressed person is male), düşüncemdesin

    I've never forgetten you Seni asla unutmadım
    I can't believe i found you Seni bulduğuma inanamıyorum
    And you ask me if i love you Bir de bana seni seviyor muyum diye soruyorsun
    I'm melting in you Senin için eriyorum
    And you see me coming melting to you Eriyip sana aktığımı görüyorsun
    Bringing my heart and my soulKalbimi ve ruhumu sana sunuyorum
    And forgetting about the beloved ones Ve sevdiğim herkesi geride bırakıyorum
    And i'll buy you with my soul Senin yoluna bu canım feda olsun

    Give me your hands to hug mine Uzat ellerini ellerimi sar
    See your love inside my veins Damarlarımda bir kan gibi dolaşan sevdanı hisset
    I'm close to say "oh master" Kölenim demeye hazırım inan
    I'll die in your love Aşkınla öleceğim
    I don't want you to get away from me Uzağıma gitme n'olur
    Nor i want to stay waiting Ya da beni oyalama
    I'm from you and you're from me Sen benim, ben de seninim
    And my life is with you Hayatımsa senin yanında

    So I dedicate this song for you it is one of my favourite,and I really wanna thank you for this awsome translation,I appreciate it so much
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  4. arduus said:

    Default

    Thank you very much for dedicating it to me, larosa. I really love the song and it has wonderful lyrics I am glad if I could help
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)
     
  5. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by arduus View Post
    Thank you very much for dedicating it to me, larosa. I really love the song and it has wonderful lyrics I am glad if I could help
    you're welcome actually I should be thanking you ,it was for someone special that can't understand arabic,let me know if you need any song recommandation for fadl or anybody else
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me