Deniz Ozcan - 'Yar' Please Translate to English

Thread: Deniz Ozcan - 'Yar' Please Translate to English

Tags: english translation, ozcan deniz, turkish, yaar, yar
  1. pisso68 said:

    Default Deniz Ozcan - 'Yar' Please Translate to English

    Can anyone translate this song 'Yar' by 'Deniz Ozcan' into English please?

    Yar yarınımın adı yar
    Sana yakın her adım
    Sanma dostun a canım
    Ayırdılar bizi yar

    Yar yüreğimin tadı yar
    Sana uzak bu diyar
    Sanma sonum a canım
    Döneceğim geri yar

    Ahlarım yerde kalmaz
    Göreceksin bak
    Cümle alem şahit olsun
    Yanacaklar var

    Ahlarım yerde kalmaz
    Göreceksin yar
    Cümle alem şahit olsun
    Yanacaklar var

    Seni benden alsalar da
    Bitermi sandın
    Yüreğimde döğme adın
    Yazılı kaldın

    Kimi yardan vazgeçermiş
    Kimisi serden
    Beni benden alsalarda
    Geçemem senden
     
  2. arduus said:

    Default


    Yar yarınımın adı yar Sweetheart, your name is my tomorrow (I can't imagine the future without you), sweetheart
    Sana yakın her adım Don't think that everyone who is close to you
    Sanma dostun a canım Is also your friend, my darling
    Ayırdılar bizi yar They are the ones who separated us, sweetheart

    Yar yüreğimin tadı yar Sweetheart, you are the taste of my heart, sweetheart
    Sana uzak bu diyar This place (where I am now) which is far away from you
    Sanma sonum a canım Won't be able to discourage me
    Döneceğim geri yar I will come back, sweetheart

    Ahlarım yerde kalmaz My curses will not remain unheard
    Göreceksin bak You will see
    Cümle alem şahit olsun Let everyone witness
    Yanacaklar var There are people who will sufferx2

    Seni benden alsalar da Even though they took you away from me
    Biter mi sandın Did you think it is over?
    Yüreğimde dövme adın Your name is like a tattoo on my heart
    Yazılı kaldın You remained written there

    Kimi yardan vazgeçermiş Some people sacrifice his/her love
    Kimisi serden Others sacrifice themselves instead
    Beni benden alsalar da Even if they take my life
    Geçemem senden I will never abandon you
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)