My Greek is not good enough to understand whether Diamanto is really feeling bad or simply does not want to get married
Please, translate! I have been wondering about the exact meaning of this.
Σήκω Διαμάντω να πας για ξύλα,
δεν μπορώ ωι μάνα, δεν μπορώ.
Βρε δεν μπορώ, ωι μάνα, θα πεθάνω,
φέρτε το γιατρό να γειάνω.
Σήκω Διαμάντω να πας στο μύλο
δεν μπορώ ωι μάνα, δεν μπορώ.
Βρε δεν μπορώ, ωι μάνα, θα πεθάνω,
φέρτε το γιατρό να γειάνω.
Σήκω Διαμάντω να σε παντρέψω,
ώπαλα, μάνα, ώπαλα.
Ρε ώπαλα, μάνα, ώπαλα,
όσα κι αν θέλει, δωσ’ του τα