Selda Bağcan "Dön gel Birtanem" . T to E please

Thread: Selda Bağcan "Dön gel Birtanem" . T to E please

Tags: aardus
  1. meliss said:

    Default Selda Bağcan "Dön gel Birtanem" . T to E please

    Selda Bağcan - Dön Gel Birtanem

    Güneşe, yıldızlara sorar seni ararım x 2
    Yağmura, bulutlara sorar seni ararım

    Yorgunum aramaktan, gördüğüme sormaktan
    Dön gel bir tanem dön gel
    x 2

    Asırlık şu çınara su içtiğim pınara x 2
    Havadaki turnaya sorar seni ararım

    Ağaçlar çiçek açtı, ayrılanlar kavuştu
    Dön gel bir tanem dön gel
    x 2

    Şehirde varoşlara, caddeye sokaklara x 2
    Mecnun misali sana sorar seni ararım

    Gözlerim yaşla doldu, sen yinede gelmedin
    Dön gel bir tanem dön gel
    x 2

    Günah değil gurbette ağlattın hasretinle x 2
    Nerdesin şimdi nerde sorar seni anarım

    Dön gel bir tanem dön gel, nedir ki sana engel
    Dön gel bir tanem dön gel
    x 2
     
  2. arduus said:

    Default


    Selda Bağcan - Dön Gel Birtanem Come back to me, sweetheart

    Güneşe, yıldızlara sorar seni ararım I ask to the sun and stars and keep looking for you
    Yağmura, bulutlara sorar seni ararım I ask to the rain and clouds and keep looking for you

    Yorgunum aramaktan, gördüğüme sormaktan I am tired of searching, tired of asking everyone I come across
    Dön gel bir tanem dön gel Come back to me, sweetheart, come back to me

    Asırlık şu çınara su içtiğim pınara I ask to this nearly a century years old plane tree, I ask the well I drink water
    Havadaki turnaya sorar seni ararım I ask the crane which flies in the sky and keep looking for you

    Ağaçlar çiçek açtı, ayrılanlar kavuştu The trees blossomed, the ones who drifted apart came back together
    Dön gel bir tanem dön gel Come back to me, sweetheart, come back to me

    Şehirde varoşlara, caddeye sokaklara I ask in the city to suburbs, to streets and roads
    Mecnun misali sana sorar seni ararım Like a Majnun (of Layla and Majnun) I ask and keep looking for you

    Gözlerim yaşla doldu, sen yine de gelmedin My eyes filled with tears, yet you still didn't come back
    Dön gel bir tanem dön gel Come back to me, sweetheart, come back to me

    Gülabi'yi gurbette ağlattın hasretinle You made Gülabi (Aşık Gülabi is the lyricist and composer of this song) cry in foreign lands with your longing
    Nerdesin şimdi nerde sorar seni anarım Where are you now, where, I ask and think about you

    Dön gel bir tanem dön gel, nedir ki sana engel Come back to me, sweetheart, come back to me, what is it that hinders you
    Dön gel bir tanem dön gel Come back to me, sweetheart, come back to me
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)
     
  3. meliss said:

    Default

    Thank you Arduus, very nice song!