Anelia - Az i Ti (Bulgarian to English) Lyrics translation please

Thread: Anelia - Az i Ti (Bulgarian to English) Lyrics translation please

Tags: None
  1. IceColdAlchemist said:

    Smile Anelia - Az i Ti (Bulgarian to English) Lyrics translation please

    hello! I was wondering if someone could translate this wonderful song, thank you!!!!!!

    Не е обич като обич, а е нещо като взрив...
    нещо страшно, след което всеки тръгва полужив!
    И не е целуване, а разболяване
    до изпепеляване и боли!
    Толкова се искаме,
    толкова си трябваме
    до задушаване.. аз и ти!

    От първия момент исках да бъдеш с мен!
    ще боли - знаех от втория,
    но не спрях тази история - ДА!

    От първия момент просто се влюбих в теб,
    а сега трябва ми цял живот
    да се съвземам от теб любов!

    Не е обич като обич, а е нещо като взрив...
    нещо страшно, след което всеки тръгва полужив!
    Затова в мислите на парчета късам те
    и в мен убивам те да не болиш!
    Без да съм в живота ти,
    без да си в живота ми
    и до днес сърцето ми в ръце държиш!

    От първия момент исках да бъдеш с мен!
    ще боли - знаех от втория,
    но не спрях тази история - ДА!

    От първия момент просто се влюбих в теб,
    а сега трябва ми цял живот
    да се съвземам от теб любов!
     
  2. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    [n_XJ3FMpetE]http://www.youtube.com/watch?v=n_XJ3FMpetE[/video]
    Не е обич като обич, а е нещо като взрив...
    This love is not an usual love, it is like an explosion...
    нещо страшно, след което всеки тръгва полужив!
    It's something terible, whereupon every one leaves barely alive!
    И не е целуване, а разболяване до изпепеляване и боли!
    And it's not kissing, it is something which makes you ill until starts to burn you and it hurts !
    Толкова се искаме,
    We want each other so much,
    толкова си трябваме
    We need each other so much,
    до задушаване.. аз и ти!
    Until we remain out of air... you and me !

    От първия момент исках да бъдеш с мен!
    I wanted you to be with me from the first moment!
    ще боли - знаех от втория,
    It will hurt - I knew from the second (moment)
    но не спрях тази история - ДА!
    But I didn't put end to this story - YES !

    От първия момент просто се влюбих в теб,
    I simply fell in love with you from the first moment,
    а сега трябва ми цял живот
    But now I need an entire live
    да се съвземам от теб любов!
    To recover because of you, my love!

    Не е обич като обич, а е нещо като взрив...
    This love is not an usual love, it is like an explosion...
    нещо страшно, след което всеки тръгва полужив!
    It's something terible, whereupon every one leaves barely alive!
    Затова в мислите на парчета късам те
    That's why I break you in pieces in my mind
    и в мен убивам те да не болиш!
    I kill you inside me to not hurt you! (means: She makes herself to not love him anymore without hurt him)
    Без да съм в живота ти,
    Without being in your life,
    без да си в живота ми,
    Without being in my life,
    и до днес сърцето ми в ръце държиш!
    And even today you're holding my heart in your hands!

    От първия момент исках да бъдеш с мен!
    I wanted you to be with me from the first moment!
    ще боли - знаех от втория,
    It will hurt - I knew from the second (moment)
    но не спрях тази история - ДА!
    But I didn't put end to this story - YES !

    От първия момент просто се влюбих в теб,
    I simply fell in love with you from the first moment,
    а сега трябва ми цял живот
    But now I need an entire live
    да се съвземам от теб любов!
    To recover because of you, my love!
     
  3. IceColdAlchemist said:

    Default

    Thank you so much for the translation!!! It's a great song! And your translation is perfect English!! As always, THANK YOU!!!!!!!!