Part 2:
خواب سبز رازقی باش
Be a part of my velvet dreams ***free translation***
عاشق هميشگي باش
Be my lover forever
خسته ام از تلخی شب
I am disturbed by the bitterness of the night
تو طلوع زندگی باش
You, (please) become the dawn of my life
من پر از حرف سکوتم
I am full of silent words
خالیم رو به سقوطم
I am feeling the emptiness and continue to decay
بی تو و آبی عشقت
Without you and your water of love
تشنه ام کویر لوتم
I am so parched, like a desert *** Kavir e Loot is a famous desert in Iran
نمیخوام آشفته باشم
I don't want to be berserk
آرزوی خفته باشم
(I don't want to be) in a hopeless dream
تو نـذار آخـر قصه
حرفـمو نگفته باشم
Don't let my story go unfinished ***free translation***
***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***