Hello!
Could anyone translate this beautiful song ? Thank you very much !
[FvxQEU7LmC0]http://www.youtube.com/watch?v=FvxQEU7LmC0[/video]
Hello!
Could anyone translate this beautiful song ? Thank you very much !
[FvxQEU7LmC0]http://www.youtube.com/watch?v=FvxQEU7LmC0[/video]
Personally I do not like Zehava Ben or her music but I do love her song טיפת מזל (drop of luck), tell me if you like it.
Zehava Ben - What Will Be? זהבה בן - מה יהיה
מה יהיה?
What will be?
מה יהיה? היא אותו שאלה.
What will be? She asked him
רוח קדים נשבה לה,
Eastern wind blew towards her
החום עלה.
The heat has risen
מה יהיה?
What will be?
מה יהיה? הוא אותה אז שאל.
What will be? He then asked her
ארץ גדולה בכתה לה,
A great land cried for her
החום צלל.
The heat has dropped
אז מה?
So what?
אז מה יהיה סופנו כאן בכלל?
So what will even be our end here?
הן החיים קשים,
Life is hard
הם כאדמת טרשים.
It is like rocky ground.
אז מה?
So what?
אז מה יהיה סופנו האומלל,
So what will be our terrible end?
כאן בין סלעי ההר,
Here between the rocks of the mountain
בין המתוק למר?
Between the sweet and the bitter?
מה יהיה?
What will be?
מה יהיה. אלוהים הנורא?
What will be, Almighty God?
כה עצובים חיינו.
So sad are our lives
ובוכים מרה.
And crying bitterly.
מה יהיה?
What will be?
מה יהיה אלוהים? תרחם.
What will be God? Be merciful.
בוא, התפלל עלינו.
Come, pray for us
ותנחם.
And console.
אז מה...
So what...
Last edited by il9; 10-03-2013 at 02:10 PM.
Thank for the translation!
Honestly I've found about this singer today so I don't know any other songs from her. I'll try to find the song you've recommended and let you know if i like it.
And one more request: can you to a transliteration of the Hebrew lyrics ? if that's possible .
SureI don't mind doing transliterations at all because they're a lot easier than translations!
Also, I noticed a few small mistakes I made which I've changed now. It's not "it's the same question", it's "she asked him". One letter can make quite a difference! I also missed a line, which changed the meaning of the next one, as well.
מה יהיה?
ma iye
מה יהיה? היא אותו שאלה.
ma iye, hi oto sha'ala
רוח קדים נשבה לה,
ru'akh kadim nashba la
החום עלה.
hakhom ala
מה יהיה?
ma iye
מה יהיה? הוא אותה אז שאל.
ma iye, hu az sha'al
ארץ גדולה בכתה לה,
eretz g'dola bakhta la
החום צלל.
hakhom tzalal
אז מה?
az ma
אז מה יהיה סופנו כאן בכלל?
az ma iye sofenu kan bikhlal
הן החיים קשים,
hen hakhaim kashim
הם כאדמת טרשים.
hem k'admat trashim
אז מה?
az ma
אז מה יהיה סופנו האומלל,
az ma iye sofenu ha'umlal
כאן בין סלעי ההר,
kan bein sal'ei hahar
בין המתוק למר?
bein hamatok lamara
מה יהיה?
az ma
מה יהיה. אלוהים הנורא?
ma iye elohim hanora
כה עצובים חיינו.
ko atzuvim khayenu
ובוכים מרה.
ubokhim mara
מה יהיה?
az ma
מה יהיה אלוהים? תרחם.
ma iye elohim terakhem
בוא, התפלל עלינו.
bo, hitpalel aleinu
ותנחם.
vetenakhem
אז מה...
az ma