Orhan Ölmez - Yalvarayım mı

Thread: Orhan Ölmez - Yalvarayım mı

Tags: None
  1. amnah's Avatar

    amnah said:

    Red face Orhan Ölmez - Yalvarayım mı

    Please,

    Yar sonuna kadar sürermi aŞk
    Can birkere daha kalirsa yalniz dayanamaz
    Gün sabahi görünce bitermi aŞk
    Gün güneŞi bulunca kolay kolay ayrilamaz

    Daha yolun baŞinda AŞkin kapisinda
    Ayrilalimmi yoksa susup öylece
    askin cikmazinda kaybolalimmi

    Yaralandim kac kere
    Delice sevdimdiye

    Niyetim yok birdaha
    Kaldiramam ki

    Cesaretim yok benim
    Yeni bir aŞk oyununa
    Sonra hüsran olursa
    Dayanamamki

    Ben giderim sen boŞver
    Bana biraz izin ver
    Yalavarayimmi iyi düŞün birtanem
    Bu aŞk bizi üzmeden ayrilalim mi

    Thanks <3
     
  2. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default


    My first Turkish translation since long time ago ..
    arduus was doing great job, now I could have the chance to try this by myself!
    So here is my try



    Yar sonuna kadar sürermi aŞk
    Does love stay\remain forever, my beloved
    Can birkere daha kalirsa yalniz dayanamaz
    When a soul stays alone once, it can't bear it
    Gün sabahi görünce bitermi aŞk
    When day sees morning, does love end?
    Gün güneŞi bulunca kolay kolay ayrilamaz
    When day meets the sun, they can't separate easily

    Daha yolun baŞinda AŞkin kapisinda
    Still it's in the beginning of road, (standing) on doors of love
    Ayrilalimmi yoksa susup öylece
    Shall we break-up or remain silent like that?
    askin cikmazinda kaybolalimmi
    Shall we lose ourselves in the end of love??

    Yaralandim kac kere
    How many times I've been wounded
    Delice sevdim diye
    For the sake of loving crazily

    Niyetim yok birdaha
    I don't have an intention\purpose anymore
    Kaldiramam ki
    I can't handle it.

    Cesaretim yok benim
    I dont have a bravery
    Yeni bir aŞk oyununa
    For a new love-game
    Sonra hüsran olursa
    If later it (love-game) turns into damage
    Dayanamamki
    I can't bear it.

    Ben giderim sen boŞver
    I (will) leave, (you) don't worry
    Bana biraz izin ver
    Give me little permission (to leave)
    Yalavarayimmi iyi düŞün birtanem
    Shall I beg you ? think well, my only one
    Bu aŞk bizi üzmeden ayrilalim mi
    Shall we break up without being sad of love?
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  3. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default

    LoOlya ... good to see you dear!
    Thank you so much


    Ben giderim sen boŞver
    Bana biraz izin ver
    Yalavarayimmi iyi düŞün birtanem
    Bu aŞk bizi üzmeden ayrilalim mi </3
     
  4. arduus said:

    Default

    Excellent translation, LoOlya, nice to see you, it gets lonely here sometimes
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)
     
  5. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by amnah View Post
    LoOlya ... good to see you dear!
    Thank you so much
    Thank you habibtyyy
    You're welcome!


    Quote Originally Posted by arduus View Post
    Excellent translation, LoOlya, nice to see you, it gets lonely here sometimes
    Thank you my friend
    Yalnızlık acıtır that's why I thought of doing something against it
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.