Kurbanim (songname) please translate it
Lütfen ...
Kurbanım sana kurban
Kaşına gözune kurban
Kurbanım sana kurban
Seni yaradana kurban
Seviyorum deyişine
Gülüsüne aşka kurban x2
Olmaz böyle güzellik olmaz
Göz dayanir can dayanmaz x2
Kimbilir kollarında
Kaç seven can vermek ister
Sen yeter ki sevgiliye
Sevmek için bir kalp göster
Kimbilir kollarında
Kaç seven can vermek ister
Sen yeter ki sevgiliye
Ölmek için bir kalp göster
aman ...aman...
Sevmek için bir kalp göster
Ölmek için bir kalp göster
Ben fani sen bir fani
Kral olsan seven hani x2
Bir yer varki gücün yetmez
Bozamazsın kaderini x2
İşte sevdam işte dünyam
Gelip orda al yerini x2
Kimbilir kollarında
Kaç seven can vermek ister
Sen yeter ki sevgiliye
Ölmek için bir kalp göster
Kimbilir kollarında
Kaç seven can vermek ister
Sen yeter ki sevgiliye
Sevmek için bir kalp göster
aman ....aman..
Sevmek için bir kalp göster
Ölmek için bir kalp göster
thanks!!!
Tags:
None
-
sibel can&ft Orhan Gencebay --Kurbanim
Last edited by ab-apple; 10-07-2013 at 10:57 PM.
-
Kurbanım sana kurban I am ready to sacrifice myself for you, I am ready
Kaşına gözune kurban I give anything to be able to see you (literally: your eyebrows and eyes)
Kurbanım sana kurban I am ready to sacrifice myself for you, I am ready
Seni yaradana kurban I thank the one who created you
Seviyorum deyişine I give my life to hear you say "I love you"
Gülüşüne aşka kurban I give my life for you smile, for your love
Olmaz böyle güzellik olmaz Such a beauty is impossible to find
Göz dayanır can dayanmaz My eyes may look, but my heart can't resist
Kimbilir kollarında I wonder how many men/women
Kaç seven can vermek ister Would like to die in your arms
Sen yeter ki sevgiliye It is enough that you show to the beloved
Sevmek için bir kalp göster A heart to be loved (in 2nd time a heart to die for)
aman ...aman... Oh my, oh my!
Sevmek için bir kalp göster Show a heart to be loved
Ölmek için bir kalp göster Show a heart to die for
Ben fani sen bir fani I am mortal, you are mortal
Kral olsan seven hani Even you were a king (prestigious and rich), it is not easy to find love
Bir yer varki gücün yetmez There is a point where your strength won't be enough
Bozamazsın kaderini You can't break/change your fate
İşte sevdam işte dünyam Here is my love, here is my world
Gelip orda al yerini Come and take your placeLast edited by arduus; 10-08-2013 at 07:41 PM. Reason: correction
Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)