Kalpsizsin- Serdar Ortac

Thread: Kalpsizsin- Serdar Ortac

Tags: None
  1. NASIR113 said:

    Default Kalpsizsin- Serdar Ortac

    Çek git bakalım sana da bu yakışır
    Elbet bu yürek buna da alışır
    Sevenlerin kaderinde hasret çekmek büyük harfle yazılır
    Her gidenin yerine yeni zalim bulunur
    Gönül uslanmaz ki küle dönsün
    Ayrılığın acısı sonra bulur adamı
    Unut gitsin adımı
    Sus, sus söyleme

    Kendini yerden yere vurmalısın
    Kalbini yakıp ateşe atmalısın
    Sevgi nedir sen bunu anlamazsın
    Çünkü sen vicdansızsın
    Geceler boyu yolunu gözleyen ben
    Senin için her gece ağlayan ben
    Kalpsizsin kalpsiz

    Kendini yerden yere vurmalısın
    Kalbini yakıp ateşe atmalısın
    Sevgi nedir sen bunu anlamazsın
    Çünkü sen vicdansızsın
    Geceler boyu yolunu gözleyen ben
    Senin için her gece ağlayan ben
    Kalpsizsin kalpsiz
    Last edited by larosa; 10-12-2013 at 02:15 PM.
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    I love that song too,I tried to translate it,and since I am not a native speaker I guess many mistakes will be found,I'd appreciate it if someone correct my mistakes
    thanks in advance

    Çek git bakalım sana da bu yakışır
    come one go,that suits you too
    Elbet bu yürek buna da alışır
    Of course this heart will get used to it too

    Sevenlerin kaderinde hasret çekmek büyük harfle yazılır
    to suffer from longing is written with capital letters in the destiny of the ones who love
    Her gidenin yerine yeni zalim bulunur
    In every goer's place ,a new cruel exists
    Gönül uslanmaz ki küle dönsün
    the heart never comes to heel ,shall it turn to ashes
    Ayrılığın acısı sonra bulur adamı
    after the pain of the seperation finds the man
    Unut gitsin adımı
    let it go,forget his name
    Sus, sus söyleme
    Shush,Shush don't say

    Kendini yerden yere vurmalısın
    you should chastise yourself
    Kalbini yakıp ateşe atmalısın
    you should burn your heart and throw it to flame
    Sevgi nedir sen bunu anlamazsın
    you don't understand/know what love is
    Çünkü sen vicdansızsın
    because you are unscrupulous
    Geceler boyu yolunu gözleyen ben
    the one that watch your road is me for nights
    Senin için her gece ağlayan ben
    the one that cries every day for your sake is me
    Kalpsizsin kalpsiz
    you're heartless,heartless

    Kendini yerden yere vurmalısın
    you should chastise yourself
    Kalbini yakıp ateşe atmalısın
    you should burn your heart and throw it to flame
    Sevgi nedir sen bunu anlamazsın
    you don't understand/know what love is
    Çünkü sen vicdansızsın
    because you are unscrupulous
    Geceler boyu yolunu gözleyen ben
    the one that watch your road is me
    Senin için her gece ağlayan ben
    the one that cries every day for your sake is me
    Kalpsizsin kalpsiz
    you're heartless,heartless
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  3. NASIR113 said:

    Default

    Thank you very much, cok tesekkurler :-)
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    you're welcome
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me