Googoosh's baraaye man translation

Thread: Googoosh's baraaye man translation

Tags: None
  1. annoosh's Avatar

    annoosh said:

    Default Googoosh's baraaye man translation

    Dear Translators...

    please to translate Googoosh's song baraaye man which I really like and I think you will like it too..

    برای من همین خوبه / که با رویات میشینم.
    تو رو از دور می بوسم / تو رو از دور می بینم.

    برای من همین خوبه / بگیرم ردّ دنیاتو.
    ببینم هر کجا میرم / از اونجا رد شدم با تو.

    همین که حال من خوش نیست / همین که قلبم آشوبه.
    تو خوش باشی برای من / همین بد بودنم خوبه.

    به این که بغضم از چی بود / به این که تو دلم چی نیست.
    تمام عمر خندیدم / تمام عمر شوخی نیست...

    برای من همین خوبه / بدونی بی تو نابودم.
    اگه جایی ازت گفتن / بگم من عاشقش بودم.
    ...
    برای من همین خوبه / که از هرکی تو رو دیده.
    شبی صدبار می پرسم / ازم چیزی نپرسیده!؟.

    به این که بغضم از چی بود / به این که تو دلم چی نیست.
    تمام عمر خندیدم / تمام عمر شوخی نیست



    http://www.youtube.com/watch?v=W086d...D04W086d9jlKIw



    I appreciate you efforts

    Annoosh
    يه جايى توى قلبت است...كه روزى خونه ى من بود
    به اين زودى نگو ديره...به اين زودى نگو بدرود
     
  2. ramtin said:

    Default

    It's good enough for me that I dream of you
    I kiss you from far away
    And I see you from a distance.

    It's good enough for me that I follow your footprints
    And see that every where that I go , I have been with you.

    I do not feel pleased and I am heavy-hearted
    But when you are cheerful and light-hearted,
    even sad feelings are joyful for me.

    I laughed at the reasons that I was choked with tears
    I laughed at why I was forlorn and dejected
    I laughed at what was going on in my heart.
    I laughed all my life and that's not humorous.

    That's good enough for me ,
    That you know that I am perishing without you
    That I am devastated and terminated.

    That's good enough for me ,
    That if some where ,they talk about you
    I'll say that I was in love with that person.

    That's good enough for me ,
    That I ask a thousands times from everyone who has seen you
    "Has he asked any news from me"
    Last edited by ramtin; 10-21-2013 at 12:51 PM.
     
  3. annoosh's Avatar

    annoosh said:

    Default

    Many thanks dear ramtin
    يه جايى توى قلبت است...كه روزى خونه ى من بود
    به اين زودى نگو ديره...به اين زودى نگو بدرود