Sun Wanjhli Di Mithri Tan Way - Listening to the sweet melody of the flute
Main Tan ho, ho gayi qurbaan ve - I was mesmerised
Wanjli di tan vich rooh meri boldi - My Soul speaks in the music that flows from the flute
Umran de kajjey hoye bhed pai kholdi - Revealing the secrets that had been concealed since ages
Bhed pai kholdi - secrets it (the flute) is revealing
Kholna - To Open
Bhed Kholna - to OPEN a secret or to Reveal a secret
Sadi aslan di jaan pachhaan ve - We have known each other since times immemorial
Main Tan ho, ho gayi qurbaan ve - I was mesmerised by you
Dove pasey chadi ei jawani wali rut ve -The season of youth is blooming on both sides (She means...Both of us are young)
Jind saadi ik hoye, bhaven do but ve - Though we are two bodies but our life is one
Mainu apne ton vakhri naa jaan ve - Don't consider me separate from you
Main Tan ho, ho gayi qurbaan ve - I was mesmerized by you
vakhri (female)
Vakhra (male)
Tak Tak teinu mere nain nai o rajj de - My eyes never seem to have enough of you
Tere bina buliya te hasey nai o sajj de - Smiles don't adorn my lips if you are not around.
Hasse nai o sajj de - Smiles don't adorn...
Shala nit tu jawaani maan ve - May God keep you blessed every single day
Jawaniya maan is people say as a blessing as if ... May you be in vest of health and bliss
Tum takalluf ko hii iKhlaas samajhate ho 'Faraz'
dost hotaa nahii.n har haath milaane vaalaa - [Ahmed Faraz]