Sara raza --- Sun Wanjhli Di Mithri Tan Way (Punjabi)

Thread: Sara raza --- Sun Wanjhli Di Mithri Tan Way (Punjabi)

Tags: None
  1. aspwow said:

    Thumbs up Sara raza --- Sun Wanjhli Di Mithri Tan Way (Punjabi)

    Hello !!!! anyone!!!
    A NICE SONG!!!
    please translate it to english !!!
    Thanks a lot!!!

    Here is link:
    http://www.youtube.com/watch?v=Vh0IbGK-mPQ
    [Vh0IbGK-mPQ]http://www.youtube.com/watch?v=Vh0IbGK-mPQ[/video]
    Last edited by aspwow; 02-06-2014 at 03:20 AM.
     
  2. aspwow said:

    Default

    BUMP
    Who can help me ,Please !
     
  3. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Sun Wanjhli Di Mithri Tan Way - Listening to the sweet melody of the flute
    Main Tan ho, ho gayi qurbaan ve - I was mesmerised

    Wanjli di tan vich rooh meri boldi - My Soul speaks in the music that flows from the flute
    Umran de kajjey hoye bhed pai kholdi - Revealing the secrets that had been concealed since ages
    Bhed pai kholdi - secrets it (the flute) is revealing

    Kholna - To Open
    Bhed Kholna - to OPEN a secret or to Reveal a secret


    Sadi aslan di jaan pachhaan ve - We have known each other since times immemorial
    Main Tan ho, ho gayi qurbaan ve - I was mesmerised by you

    Dove pasey chadi ei jawani wali rut ve -The season of youth is blooming on both sides (She means...Both of us are young)
    Jind saadi ik hoye, bhaven do but ve - Though we are two bodies but our life is one

    Mainu apne ton vakhri naa jaan ve - Don't consider me separate from you
    Main Tan ho, ho gayi qurbaan ve - I was mesmerized by you

    vakhri (female)
    Vakhra (male)


    Tak Tak teinu mere nain nai o rajj de - My eyes never seem to have enough of you
    Tere bina buliya te hasey nai o sajj de - Smiles don't adorn my lips if you are not around.
    Hasse nai o sajj de - Smiles don't adorn...

    Shala nit tu jawaani maan ve - May God keep you blessed every single day

    Jawaniya maan is people say as a blessing as if ... May you be in vest of health and bliss
    Tum takalluf ko hii iKhlaas samajhate ho 'Faraz'
    dost hotaa nahii.n har haath milaane vaalaa - [Ahmed Faraz]