Hi,
Could someone translate this song to English.
http://www.youtube.com/watch?v=Tv3zWUbnsvY
Hi,
Could someone translate this song to English.
http://www.youtube.com/watch?v=Tv3zWUbnsvY
**I love this song**
Miram ye jayi ke tangamam nabini
I will go somewhere that you won't be able to find me
Miram,khoet gofti ke dige az to aramesh nemigiram
I will go,you yourself told me "I don't find comfort with you anymore"
Khodahafez eshghe man
Goodbye my love
Miram,nemikham eshghi ro ke az tarahom bashe
I will go,I don't want a love which is just because you feel sorry for me
Miram ta ouni ro ke mikhay shayad peyda she
I will go, maybe you find the one you want
Khodahafez eshghe man
Goodbye my love
Saketo sardo shekaste o daghoonam
I'm silent,cold,broken and shattered
Vasat farghi nadare ke midoonam
You don't care, I know
Hesse beyne ma morde
The feelings between us have died
Manam hamin rooza mimiram
I'm gonna die one of these days,too
Saketo sardo shekaste o daghoonam
I'm silent,cold,broken and shattered
Vasat farghi nadare ke midoonam
You don't care, I know
Hesse beyne ma morde
The feelings between us have died
Manam hamin rooza mimiram
I'm gonna die one of these days,too
Miram ba gerye amma mibinam ke to mikhani
I'm gonna go while crying but I see you laughing
Vasat asoone
It's easy for you
Midoonam be yeki dige dell mibandi
I know that you are gonna fall in love with someone else
Khodahafez eshghe man
Goodbye my love
Miram,nemikham eshghi ro ke az tarahom bashe
I will go,I don't want a love which is just because you feel sorry for me
Miram ta ouni ro ke mikhay shayad peyda she
I will go, maybe you find the one you want
Khodahafez eshghe man
Goodbye my love
Saketo sardo shekaste o daghoonam
I'm silent,cold,broken and shattered
Vasat farghi nadare ke midoonam
You don't care, I know
Hesse beyne ma morde
The feelings between us have died
Manam hamin rooza mimiram
I'm gonna die one of these days,too
Pinky You made my day, thank you.
you're welcome![]()