Shahzoda — Жизнь, скажи (Russian)

Thread: Shahzoda — Жизнь, скажи (Russian)

Tags: None
  1. aspwow said:

    Talking Shahzoda — Жизнь, скажи (Russian)

    Please someone Translate into English, please?
    Thanks a lot!!!
    This is a Uzbek song , as can be seen here Russian Translation from
    http://lyricstranslate.com/en/hayot-...%B6%D0%B8.html

    Жизнь, скажи (title)

    Делам этого мира,
    Предначертанной судьбе своей,
    Как бы там не было, каждый человек,
    Подчиняясь, живет, оказывается.

    На одной стороне – мечта, счастье,
    На другой – печаль, боль.
    Посередине просит помощи
    В справедливости нуждающееся сердце.

    Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
    В какое время живет только счастье?
    Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
    В какое время живет только счастье?

    Не для забавы жизнь!
    Преходяща ведь она сама!
    Мир – не без спроса!
    Грехи не останутся безнаказанные!

    Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
    В какое время живет только счастье?
    Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
    В какое время живет только счастье?
    Last edited by aspwow; 02-17-2014 at 05:52 PM.
     
  2. bornJUSTforERROTYZM's Avatar

    bornJUSTforERROTYZM said:

    Default

    Shahzoda ~ Life, please tell me // Жизнь, скажи

    the work of this world // Делам этого мира,
    the fate is preordained // Предначертанной судьбе своей,
    as if it wouldn't be there, every person // Как бы там не было, каждый человек,
    obeys, lives, exists // Подчиняясь, живет, оказывается.

    on the one hand - dream, happiness // На одной стороне – мечта, счастье,
    on the other hand - sorrow, illness // На другой – печаль, боль.
    in the middle, it asks for help // Посередине просит помощи
    the heart which needs justice // В справедливости нуждающееся сердце.

    life, tell me! fate, tell me! // Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
    when is only happiness ? // В какое время живет только счастье?
    life, tell me! fate, tell me! // Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
    when is only happiness ? // В какое время живет только счастье?

    the life is not for fun // Не для забавы жизнь!
    after all, the life is passing away // Преходяща ведь она сама!
    the world is not without inquiry/request // Мир – не без спроса!
    the sins don't remain unpunished // Грехи не останутся безнаказанные!