Majid Kharatha & Hamid Reza Hajilo - Khodahafez

Thread: Majid Kharatha & Hamid Reza Hajilo - Khodahafez

Tags: None
  1. Monti1993 said:

    Default Majid Kharatha & Hamid Reza Hajilo - Khodahafez

    http://www.youtube.com/watch?v=t3A9QC0JRYU
    can someone write the lyrics in english letters??
     
  2. Monti1993 said:

    Default

    come on...
    please it is very important
    is there really nobody who can write the lyrics in english letters?
    Last edited by Monti1993; 01-21-2014 at 01:39 PM.
     
  3. Monti1993 said:

    Default

    pinkeygirl you have to help me
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Khodahafez daram miram nabasham
    Goodbye,I'm going so that I won't be here

    Khoahafez bayad az to joda sham
    Goodbye,I have to leave you

    Khodahafez ke vaghte raftanam shod
    Goodbye cause It's time to leave

    Mesle shabaye to bakhtam siyah shod
    My fortune got black like your nights

    Khoda az to mikham zende namoonam
    God!I pray that I won't stay alive

    Ta fahmid ashegham tanham gozasht raft
    As soon as she found out I was in love, She left me alone and went away

    Baraye raftanesh harfi nadasht raft
    She had no excuse for her leaving and went away

    Shayad az man mikhad bahash nabasham
    Maybe she wants me mot to be with her

    Vali asheghe del shakastanasham
    But I love when she breaks my heart!!

    Delesh mikhad dige mano nabine
    She doesn't like to see me anymore

    Hanooz zakhme zaboonash del neshine
    Her tongue lashing is still sweet

    Chi goftam intori tanham gozasht
    What did I say that you left me like this?

    Toyi ke az aval doosam nadashti
    You are the one who didn't love me from the very beginning

    Chekar kardam ke az man del boridi
    What did I do that you abandoned me?

    Hanoozam akharini, noore omidi
    You are still the last one, the ray of hope

    Khodahafez daram miram nabasham
    Goodbye,I'm going so that I won't be here

    Khoahafez bayad az to joda sham
    Goodbye,I have to leave you

    Khodahafez ke vaghte raftanam shod
    Goodbye cause It's time to leave

    Mesle shabaye to bakhtam siyah shod
    My fortune got black like your nights


    Khoda az to mikham zende namoonam
    God!I pray that I won't stay alive

    Ta fahmid ashegham tanham gozasht raft
    As soon as she found out I was in love, She left me alone and went away


    Baraye raftanesh harfi nadasht raft
    She had no excuse for her leaving and went away

    Shayad az man mikhad bahash nabasham
    Maybe she wants me mot to be with her

    Vali asheghe del shakastanasham
    But I love when she breaks my heart!!

    Delesh mikhad dige mano nabine
    She doesn't like to see me anymore

    Hanooz zakhme zaboonash del neshine
    Her tongue lashing is still sweet

    Chi goftam intori tanham gozasht
    What did I say that you left me like this?

    Toyi ke az aval doosam nadashti
    You are the one who didn't love me from the very beginning

    Chekar kardam ke az man del boridi
    What did I do that you abandoned me?

    Hanoozam akharini, noore omidi
    You are still the last one, the ray of hope
     
  5. Monti1993 said:

    Default

    well thank you very much but you didn't write exactly that verse i don't understand.
    after "Khoda az to mikham zende namoonam" he said something i dont understand "ye ????? zade atish be joonam" and then he said "Ta fahmid ashegham tanham gozasht raft"
    can you understand this verse? in the video i sent here he said it at 1.17
    Last edited by Monti1993; 02-07-2014 at 12:35 PM.
     
  6. Monti1993 said:

    Default

    does nobody know what he said at 1.17?????
     
  7. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Quote Originally Posted by Monti1993 View Post
    well thank you very much but you didn't write exactly that verse i don't understand.
    after "Khoda az to mikham zende namoonam" he said something i dont understand "ye ????? zade atish be joonam" and then he said "Ta fahmid ashegham tanham gozasht raft"
    can you understand this verse? in the video i sent here he said it at 1.17
    actually i didn't get what he said in that sentence...that's why I didn't write that part
     
  8. Monti1993 said:

    Default


    could you ask anyone else what he is saying at 1.17
    it is very interesting.
    you are the second one who doesn't understand that sentence, well i just hear ye "haalatesh" zade atish be joonam but i dont think that this word exists^^