Originally Posted by
mareahm
Eh
The King is back
Aja
No te imaginas el placer y honor que es tenerte como amigo
You can't imagine the pleasure and honor it is to have you as a friend
Cuantos años recorridos
How many years we've been through
Yo soy tu hermano y un soldado en devoción
I'm your brother, and a devoted soldier
Los golpes en la vida son muy crueles y aveces sale herido
The punches life throws at you are very cruel, and sometimes you come out hurt
Aquel que no lo ha merecido
Someone that didn't deserve such a thing
Anoche fui testigo una traición
Last night, I was the witness to a betrayal
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa
I saw your wife being affectionate with a man
Los primos no se besan en la boca
Cousins don't kiss each other on the lips (hahahah!)
Lo que te ha hecho es un delito
What she's done to you is a sin p
Y sus besos son malditos, falso amor
And her kisses are cursed- fake love
La vi bien sospechosa cuando entraba a un motel
I saw her looking all suspicious when she entered a motel
Con gafas y peluca, el traje rojo de Channel
With glasses and a wig and a red Chanel outfit
El que le diste pa' su aniversario, la muy descarada.
The one you gave her for you guys' anniversary. She has no shame
En tu propio BM lo monto y con el se fue
In YOUR OWN BMW, she got in and left with him
Y le tire dos fotos para prueba que es infiel
[b] And I took two pictures to prove that she's unfaithful
Mientras le das el cielo ella con otro se estruja en la cama
While you give her the world, she's hugged up with someone else in the bed
Lo que te ha hecho es un delito
What she's done to you is a sin
Y sus besos son malditos, falso amor
And her kisses are cursed- fake love
Gustoso
Hay amigo mio
Oh my friend p
No sea palomo
Don't be a fool
Es una barbara
She's a savage
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa
Los primos no se besan en la boca
Lo que te ha hecho es un delito
Y sus besos son malditos, falso amor
La vi bien sospechosa cuando entraba a un motel
Con gafas y peluca el traje rojo de Channel
El que le diste pa' su aniversario la muy descarada
En tu propio BM lo monto y con el se fue
Y le tire dos fotos para prueba que es infiel
Mientras le das el cielo ella con otro se estruja en la cama
Lo que te ha hecho es un delito
Y sus besos son malditos, falso amor
Abran paso
Make room
... Is back
Hay mis hijos
Oh, my sons
Ella te engaña no comprende el concepto de ser dama
She;s tricking you. She doesn't understand what it is to be a lady
(Falso amor)
Fake love
Amigo mio no seas tonto no hagas caso a sus palabras
My friend, don't be stupid. Don't listen to what she says
(Falso amor)
(Listen to me)
Arrogando con sus besos sus caricias y su cuerpo que malvada
(I dont know what arrogando is) with her kisses and her body- how terrible she is
(Falso amor)
Le diste la luna a una estrella y mira como paga
you gave her the moon and a star and look how shey repays you
(Falso amor)
Te ha jugado una socieza no merece tu perdón
[b] She's played you for a fool and she doesn't deserve your forgiveness