Or instead of "Marra fi ghnina" it might be "Dakhelt fi Marra Genina"
I found the song here:
https://soundcloud.com/zeidhamdan/ma...soapkills-2012
I see it's an old song (from 1940) and the Arabic lyrics and English translation are posted here:
http://www.arabicmusictranslation.co...n-dakhelt.html
and here: http://vb.arjwn.com/t94396.html
I put them in an online Arabic transliterator here:
http://mylanguages.org/arabic_romanization.php
And got this result:
I listened to the song and read the transliteration at the same time and it seems accurate but I think some of the parts don't match the song.dkhlt mrh jnynh ashm ryhh alzhwr
wsly nfsy alhzynh wasm'e nshyd altywr
bsyt lqyt 'ela alghswn blbl wya wlyfth
waqf m'eaha bskwn ana frht lma shfth
fard jnahh 'elyha wbyra'eyha bhnan
whw mn hbh fyha ghnlha lhn alaman
wqal lha ya mlaky ally t'ewzyh atlbyh
rwhy w'eqly fdak hbybk aw'ey tsybyh
wb'ed mdh twylh fy shrb kas alwsal
lqt hbybth aljmylh zadt 'elyh aldlal
tart ma saltsh fyh wkhlftlh al'edab
mskyn ya rwhy 'elyh qlbh mn alwjd dab
shr y'ed alnjwm walbdr shahd 'elyh
talt 'elyh alhmwm wbs ysbr beyh
wally kman zad 'edabh wlyfth laft bghyrh
wzwdtlh msabuh wsa' ya rwhy msyrh
khrjtِ s'eban 'ely haltuh tbky aljmad
hfz wdadha why khant 'ehwd alwdad
I don't know any Arabic and I was wondering if it would be possible to get a transliteration/romanization that would be easier to sign along with - one with all the vowels.
Shukran!