translation please!!! Christos Kyriazis- oi Xorismenoi

Thread: translation please!!! Christos Kyriazis- oi Xorismenoi

Tags: None
  1. Ola Gada Namana said:

    Default translation please!!! Christos Kyriazis- oi Xorismenoi

    Ο χωρισμός είναι αβάσταχτη αγάπη
    από την ένωση σε μια λάθος στιγμή
    εγωισμός που πέφτει σε απάτη
    αναζητάει άλλον για να γιατρευτεί

    Οι χωρισμένοι μια ζωή θα αγαπιούνται
    ο χωρισμός τους ήταν θέλημα Θεού
    αν τύχει και δεν ενωθούν θα συγχωρούνται
    θα παραμένουν δανεικοί του αλλουνού

    Ο χωρισμός είναι το πρόβλημα κι η λύση
    για άλλον λύτρωση για άλλον θάνατος
    αυτός που ξέρει να αγαπά θα προχωρήσει
    στην καλωσύνη του είναι αθάνατος

    Οι χωρισμένοι μια ζωή θα αγαπιούνται
    ο χωρισμός τους ήταν θέλημα Θεού
    αν τύχει και δεν ενωθούν θα συγχωρούνται
    θα παραμένουν δανεικοί του αλλουνού
     
  2. Loreley's Avatar

    Loreley said:

    Default

    Here's the translation, I'm sorry about any mistakes.

    The divorce is an unbearable love
    by the combination in a wrong moment
    egoism which falls to fraud
    searches someone else to be cured

    The divorced people will love each other for a whole life
    their divorce was God's errand
    if they won't unite they will be forgived
    they will stay loan the one for the other

    The divorce is the problem and the solution
    redemption for someone, death for another
    the person who knows to love will go ahead
    they are immortal in their kindness

    The divorced people will love each other for a whole life
    their divorce was God's errand
    if they won't unite they will be forgived
    they will stay loan the one for the other
    Πες στα παιδιά μην σταματήσουν, να προσπαθούν τον ουρανό να αγγίξουν...