Αυτή η γειτονιά είναι για όλους μας ένα κλουβί.
Κανείς δε ζει αληθινά αυτό που θα `θελε να ζει,
γιατί το όνειρο είναι μια στιγμή
κι όλες οι άλλες οι στιγμές απελπισία.
Μέσα σ αυτό το δρόμο γεννιόμαστε, ζούμε και πεθαίνουμε,
μαζί με μας και τα όνειρά μας, μαζί με μας και τα παιδιά μας.
Γι’ αυτό ένα πάρτι σ’ αυτό το δρόμο
είναι κάτι πιο λυπητερό κι από το θάνατο.
Είναι ένα γραμμόφωνο που ολοένα ξεκουρδίζεται,
δυο ιδρωμένα χέρια στο άσπρο φόρεμα ενός κοριτσιού,
ένας σκύλος που απορεί,
ένα ποτήρι αδειανό στην άκρη της αυλής μου,
μια κόκκινη κορδέλα στα μαλλιά της,
ένας κρυφός αναστεναγμός,
ένα αρπαχτικό βλέμμα θηρίου που δεν τολμάει να αγγίξει,
ένα κλουβί στην πόρτα σου με ένα πουλί που κοιμάται….
Γι’ αυτό ένα πάρτι στο δρόμο των Ονείρων
είναι στιγμή πιο θλιβερή κι απ’ τη στιγμή του ονείρου.
Είναι ένα ξέφτισμα ζωής,
ένα παιχνίδι χάρτινο στα χέρια των αγγέλων.
Κοιτάχτε τούτο το κλουβί
είναι λιγάκι πιο μεγάλο από την καρδιά μου,
κι όμως δεν μπορεί να χωρέσει την αγάπη μου.
Κοιτάχτε και τούτο το κορίτσι
θα του χαρίσω το κλουβί κι ένα τραγούδι θα μου πει…
για το πουλί που χάθηκε, για το πουλί που πια δε ζει.
|
This neighborhood is a cage for everyone of us
Nobody's trully living what he wanted to live for
cause dream lasts only for a moment
the other moments cause dispair.
In this road is where we born, live and die,
having with us our dreams, our children.
That's why a party in this "Street"
seems more miserable than death.
Like a phonograph which is always unwind,
a pair of sweaty hands on a girl's white dress,
a dog which wonders,
an empty glass at a corner of my yard,
a red ribbon on the hair of hers,
some hidden sigh,
like a predatory glance of a beast that dares not to touch,
a cage at your door having a sleeping bird
That's why a party in the "Street of Dreams"
is a moment more sad than the moment of dream.
It's a frayed piece of life,
a paper toy in the hands of angels.
Look at this cage
is a little bigger than the heart of mine,
but still can't fit my loving into.
Look at this girl
I'll offer her the cage and she'll sing me a song
about the lost bird, about the bird there's no more |