Results 1 to 6 of 6
  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2013
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Default Please help me translate!

    Hello, I'm sorry if I'm annoying.. Im learning Arabic language but I still can't say half of this :/
    Can you please translate that sentence to arabic:

    "My soul is now with him. Our souls are now connected."

    can you translate it in normal letters like those english and also with arabic letters?
    Thanks in Advance!!!!!! ))))

  2. #2
    ☼♛ATL-holic☂✌ aila's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Thanks
    378
    Thanked 288 Times in 245 Posts

    i would like to give a try but... i leave this for arab native

  3. #3
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    463
    Thanked 932 Times in 620 Posts

    Quote Originally Posted by aila View Post
    i would like to give a try but... i leave this for arab native
    You should've given it a try Alia, you did a more difficult sentences than this.

    By by the way, would like it to be in Fus-ha?
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  4. #4
    ☼♛ATL-holic☂✌ aila's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Thanks
    378
    Thanked 288 Times in 245 Posts

    Here my try:

    "My soul is now with him. Our souls are now connected."
    fus7a : روحي معه الآن , أن الآن نتجمع روحنا
    colloquial (Jordanian) : rou7i ma3o hala... we bejam3o rou7ina

  5. #5
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    463
    Thanked 932 Times in 620 Posts

    Good job. Partly correct.
    Well conect means يصل او يتصل او مرتبط while gather means يجتممع
    So it's
    روحي الان معه ( معه الان) أرواحنا مرتبطة
    Roohi al2an m3ho, arwa7ona mortabitah.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  6. The Following User Says Thank You to Oriee For This Useful Post:
    aila (07-20-2014)

  7. #6
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2013
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Wow thanks all guys ! )

  8. The Following User Says Thank You to Đullie For This Useful Post:
    Oriee (07-21-2014)

Similar Threads

  1. Replies: 5
    Last Post: 05-11-2012, 11:38 PM
  2. Replies: 5
    Last Post: 03-28-2010, 06:36 PM
  3. anyone can translate or understand indian / hindi plz translate this song
    By lovelyaltagracia in forum Indo-Aryan and Dravidian languages lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 12-26-2009, 12:31 PM
  4. Sibel Can - Yar Yar - please, help to translate this song.translate it.
    By marmelad in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 11-05-2009, 04:58 AM
  5. PLEASE translate ths 1 song - sen bir tanesin pls translate :)
    By pinar215 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-01-2008, 09:54 AM

Posting Permissions