House Rockerz - Ich will mit Dir (German to English)

Thread: House Rockerz - Ich will mit Dir (German to English)

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up House Rockerz - Ich will mit Dir (German to English)

    Die Stadt erhellt im Neonlicht
    Und die Nacht, sie bricht herein
    Unser Blut pulsiert, eine Stimme spricht
    Geht hinaus und fühlt euch frei, yeah

    Heute woll'n wir wieder feiern
    Wir leben für den Moment
    Es geht drunter und drüber
    Bis die Hütte brennt, denn

    Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
    Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
    Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
    Egal ob Tag oder Nacht
    Denn heut' wird durchgemacht
    [2x]

    Kein Stopp, kein Halt, kein Argument
    Was wir wollen, bekommen wir
    Kein Schlaf, kein Heim, doch opulent
    Speis ich wie ein Vampir

    Die Sonne geht schon auf, doch das ist uns egal
    Wir feiern phänomenal
    Niemand schmeißt uns raus, wir setzen noch einen drauf
    Das ist unser Ideal

    Denn ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
    Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
    Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
    Egal ob Tag oder Nacht
    Denn heut' wird durchgemacht

    Ich will mit dir, willst du mit mir
    Willst du mit mir, ich will mit dir
    [2x]

    Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
    Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
    Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
    Egal ob Tag oder Nacht
    Denn heut' wird durchgemacht

    Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
    Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen

    Last edited by asasas; 10-22-2014 at 11:38 PM.
     
  2. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Ich will mit dir
    I want (to be) with you


    Die Stadt erhellt im Neonlicht

    The city shines in Neon light
    Und die Nacht, sie bricht herein

    And the night beakks in
    Unser Blut pulsiert, eine Stimme spricht

    Our blood pulses, a voice speaks
    Geht hinaus und fühlt euch frei, yeah
    Go out and be free, yeah

    Heute woll'n wir wieder feiern

    Today we'll celebrate
    Wir leben für den Moment
    We live for the moment
    Es geht drunter und drüber
    It does under and over
    Bis die Hütte brennt, denn
    Til the shack burns, then

    Ich will mit dir, mit dir
    um die Häuser ziehen
    I want (to be) with you, with you to go out bar hopping
    Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
    Come, let us celebrate the night easy
    Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
    I want (to be) with you, with you to get away from the daily grind
    Egal ob Tag oder Nacht
    Whatever, whether day or night
    Denn heut' wird durchgemacht
    Then today we will have partied
    [2x]


    Kein Stopp, kein Halt, kein Argument

    No stopping, no halting, no argument
    Was wir wollen, bekommen wir
    What we want, we get
    Kein Schlaf, kein Heim, doch opulent
    No sleep, no home, but opulent
    Speis ich wie ein Vampirre
    Feed like a vampit

    Die Sonne geht schon auf, doch das ist uns egal
    The sun rises already, but we don't care
    Wir feiern phänomenal
    We celebrate phenomenally
    Niemand schmeißt uns raus, wir setzen noch einen drauf
    No one throws us out, we start over
    Das ist unser Ideal
    That is our ideal

    Denn ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
    Then I want (to be) with you, to go out bar hopping
    Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
    Come, let us celebrate the night easy
    Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
    I want (to be) with you, with you to get away from the daily grind
    Egal ob Tag oder Nacht
    Whatever, whether day or night
    Denn heut' wird durchgemacht
    Then today we will have partied

    Ich will mit dir, willst du mit mir
    I want to be with you, do you want to me
    Willst du mit mir, ich will mit dir
    Do you want to me, I want to be with you
    [2x]

    Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
    I want (to be) with you, with you to go out bar hopping
    Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
    Come, let us celebrate the night easy
    Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
    I want (to be) with you, with you to get away from the daily grind
    Egal ob Tag oder Nacht
    Whatever, whether day or night
    Denn heut' wird durchgemacht
    Then today we will have partied

    Ich will mit dir, mit dir
    um die Häuser ziehen
    I want (to be) with you, with you to go out bar hopping
    Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
    I want (to be) with you, with you to get away from the daily grind

    (Tahira, was heißt genau um die Häuser ziehen?
    Umgangssprache?)
    Last edited by feuersteve; 10-23-2014 at 09:29 PM.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  3. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Um die Häuser ziehen means as much as: to go out and have fun without having a fix plan
    or: to go on a pub tour
     
  4. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Quote Originally Posted by Tahira View Post
    Um die Häuser ziehen means as much as: to go out and have fun without having a fix plan
    or: to go on a pub tour
    Vielen Dank, Tahira! Ich habe das Lied korrigiert!

    Bar hopping = pub tour
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.