Juli - Geile zeit

Thread: Juli - Geile zeit

Tags: None
  1. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default Juli - Geile zeit

    Hast du geglaubt, hast du gehofft, dass alles besser wird?
    Did you believe, did you hope, that everything gets better?
    Hast du geweint, hast du gefleht, weil alles anders ist?
    Did you cry, did you beg, because everything is different?
    Wo ist die Zeit, wo ist das Meer?

    Where is the time, where is the sea?
    Sie fehlt, sie fehlt hier.

    She is gone, she is gone (from) here.
    Fragst mich, wo sie geblieben ist
    Ask me where she is staying.

    Die Nächte kommen, die Tage gehen,
    The nights come, the days go,
    Es dreht und wendet sich.

    They turn and change.
    Hast du die Scherben nicht gesehen, auf denen du weitergehst?
    Haven't you seen the broken pieces, to which you want to return?
    Wo ist das Licht, wo ist dein Stern?

    Where is the light, where is your star?
    Er fehlt, er fehlt dir.

    He misses, he misses you.
    Fragst mich, wo er geblieben ist.

    Ask me where she is staying.
    Wird alles anders? (x3)

    Will anything change? (3)

    [Chorus:]
    Ja ich weiß, es war neґ geile Zeit,
    Yes I know, it was a hot time,
    Uns war kein Weg zu weit.

    There was no way to far for us
    Du fehlst hier.

    You miss here.
    Ja ich wei
    ß, es war neґ geile Zeit,
    Yes I know, it was a hot time,
    Hey, es tut mir Leid,

    Hey, I'm sorry,
    Es ist vorbei(x3)

    Everything is over (x3)

    (2)
    Du willst hier weg, du willst hier raus, du willst die Zeit zurück.
    You want to leave, you want to get out, you want the time back
    Du atmest ein, du atmest aus,

    You breath in, you breath out,
    Doch nichts verändert sich.

    But nothing changes.
    Wo ist die Nacht, wo ist der Weg?

    Where is the night, where is the way?
    Wie weit, wie weit noch?

    Hor far, how far still?
    Fragst mich, wo wir gewesen sind.

    Ask me where we have been.
    Wird alles anders? (x3)

    Will everything change?

    Ja ich weiß, es war neґ geile Zeit,
    Yes I know, it was a hot time,
    Uns war kein Weg zu weit.

    There was no way to far for us
    Du fehlst hier.

    You miss here.
    Ja ich wei
    ß, es war neґ geile Zeit,
    Yes I know, it was a hot time,
    Hey, es tut mir Leid,

    Hey, I'm sorry,
    Es ist vorbei.

    Everything is over
    Ja ich wei
    ß, es war neґ geile Zeit,
    Yes I know, it was a hot time,
    Hey, es tut mir Leid,

    Hey, I'm sorry,
    Es ist vorbei.

    Everything is over

    Die Lichter sind aus, es ist schwer zu verstehen.

    The lights are out, it is hard to understand.
    Du siehst hilflos zu wie die Zeiger sich drehen.

    You look helpless to how the pointer turns* (someone help with this phrase)
    Du siehst deinen Stern, ihn kann nichts mehr zerstören.

    You see your star, it (your star) can destroy nothing more.
    Du weisst das es geil war, das es geil war, ich weiss das es geil war.
    You know that it was hot, that it was hot, I
    know that it was hot.


    Ja ich weiß, es war neґ geile Zeit,
    Yes I know, it was a hot time,
    Uns war kein Weg zu weit.

    There was no way to far for us
    Du fehlst hier.

    You miss here.
    Ja ich wei
    ß, es war neґ geile Zeit,
    Yes I know, it was a hot time,
    Hey, es tut mir Leid,

    Hey, I'm sorry,
    Es ist vorbei.

    Everything is over
    Ja ich wei
    ß, es war neґ geile Zeit,
    Yes I know, it was a hot time,
    Hey, es tut mir Leid,

    Hey, I'm sorry,
    Es ist vorbei.

    Everything is over
    Es ist vorbei (x4)
    Everything is over (x4)

    * I know this phrase is not translated literally.
    Note: geil can mean "cool", "great", "hot", "sexy" "horny" etc.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  2. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Moderator: please move to German thread.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  3. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Hey feuersteve, is it ok here?
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  4. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Sure, but you didn't move the link.

    Here it is

    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  5. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Some small corrections:

    Du siehst hilflos zu wie die Zeiger sich drehen.
    You look helpless to how the pointer turns* (someone help with this phrase)
    you look helpless while your are watching the clockhands moving on

    (she wants to express, that time moves on and on and you can nothing do about it)




    Du siehst deinen Stern, ihn kann nichts mehr zerstören.
    You see your star, it (your star) can destroy nothing more.
    You see your star, he cannot be destroyed



    Hast du die Scherben nicht gesehen, auf denen du weitergehst?
    Haven't you seen the broken pieces, to which you want to return?
    Havent' you seen the broken pieces on which you move on

    Wo ist das Licht, wo ist dein Stern?
    Where is the light, where is your star?
    Er fehlt, er fehlt dir.
    He misses, he misses you.
    You miss it, you miss it (the singer wants to express that he misses the light - guiding light)

    Fragst mich, wo er geblieben ist.
    Ask me where she is staying.
    You ask me where it (the light) has gone
     
  6. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Vielen Dank wie immer, Tahira
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.