Giti -- Bedeh Man Dasteto

Thread: Giti -- Bedeh Man Dasteto

Tags: None
  1. aspwow said:

    Smile Giti -- Bedeh Man Dasteto

    Hello,
    I would be really greatful if someone could translate this song
    (بده من دستتو Bedeh Man Dasteto by Giti )
    Very nice a song!!!
    MP3 http://en.iransong.com/g.htm?id=83202
    Thank you very much!

    فصل بد مستی روزگار قدار شده
    توی غربت هر کسی
    یک جور گرفتار شده
    بده من دستتو
    بده من دستتو

    بده من دستتو تا دو دسته
    عهده دار کشتی نوح بشیم
    بده من دستتو تا دو دسته
    واسه ی دو جسم یک روح بشیم
    بده من دستتو تا دست زمان
    بین ما خط جدایی نکشه
    وقتی سیلی می خوری از روزگار
    کارمون به بی صدایی نکشه
    بده من دستتو x2

    تو سرای بی کسی
    نمیشه تنها نشست
    نمیشه
    پشت لشکر غمو نمیشه تنها شکست
    نمیشه
    وقتی طوفان می خواد از بن بکنه
    ناامیدی ها به ریشه بزنه
    نمیشه از هم گسست
    نمیشه در هم شکست
    بده من دستتو x2
    Last edited by aspwow; 05-13-2015 at 09:19 AM.
     
  2. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Giti -- Bedeh Man Dasteto

    فصل بد مستی روزگار غدار شده -------------- the season of drunkenness, the ominous destiny
    توی غربت هر کسی ---------------------- in a foreign and lovely place everyone
    یک جور گرفتار شده ---------------------- is in a way preoccupied
    بده من دستتو ---------------------------- give me your hand
    بده من دستتو ---------------------------- give me your hand

    بده من دستتو تا دو دسته -------------------- give me your hands so with our hands
    عهده دار کشتی نوح بشیم ------------------- we get in charge of Noah’s arc
    بده من دستتو تا دو دسته -------------------- give me your hands so with our hands
    واسه ی دو جسم یک روح بشیم --------------- we become a soul for two bodies
    بده من دستتو تا دست زمان ------------------ give me your hands so the hand of the time
    بین ما خط جدایی نکشه --------------------- wouldn’t draw a separation line between us
    وقتی سیلی می خوری از روزگار ------------- when destiny slaps you
    کارمون به بی صدایی نکشه ------------------ we wouldn’t end up in silence
    بده من دستتو ---------------------------- give me your hand

    تو سرای بی کسی ------------------------ In the house of loneliness
    نمیشه تنها نشست ------------------------- you can’t sit alone
    نمیشه --------------------------------- you can’t
    پشت لشکر غمو نمیشه تنها شکست ------------ the can’t defeat the army of sadness on your own
    نمیشه --------------------------------- you can’t
    وقتی طوفان می خواد از بن بکنه -------------- when storm is set to destroy
    ناامیدی ها به ریشه بزنه -------------------- when hopelessness aims the roots
    نمیشه از هم گسست ----------------------- you can’t fall apart
    نمیشه در هم شکست ----------------------- you can’t break down
    بده من دستتو ---------------------------- give me your hand
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare