The lyrics according to what I listen, but there is a sentence (in blue) that doesn't make sense to me:
No me preguntes cuánto te quiero
si mis ojos tienen celos de una lágrima tuya
No me preguntes cuánto te quiero
si eres tú ni más ni menos quien da luz a mi vida
Y es que yo no sé
maldito querer, me arrancas de golpe este sueño
por sentirme dueño de un corazón
Y es que yo no sé
cómo detener que el miedo de este amor sereno
caiga en el deseo de tenerme
Mentira que puedas temer
que esta montaña de amor se derrumbe al verte
Mentira que se echa a perder todo lo que yo te supe dar
No me preguntes cuánto te quiero
si por ti está mi cielo tan cubierto de estrellas
No me preguntes cuánto te quiero
si eres tú ni más ni menos quien da vida a mi vida
Y es que yo no sé
maldito querer, me arrancas de golpe este sueño
por sentirme dueño de un corazón
Y es que yo no sé
cómo detener que el miedo de este amor sereno
caiga en el deseo de tenerme
Mentira que puedas temer
que esta montaña de amor se derrumbe al verte
Mentira que se echa a perder todo lo que yo te supe dar
Y ahora qué, qué debo hacer
para darnos una eternidad
No me preguntes cuánto te quiero
Thanks so much Can you translate it to me please my spanish isn't good enough to understand that song
Sorry, I don't know English, I only could make a literal (and clumsy) translation. By the way, I have been able to understand the sentence in blue: it's something like (in bad English, of course) "How prevent from the fear of this serene love takes over me".![]()
Okay no problem and thanks to you again
It's my try of a (somewhat) free translation:
No me preguntes cuánto te quiero
Don't ask me how much I love you
si mis ojos tienen celos de una lágrima tuya
if my eyes are jealous of a tear of yours
No me preguntes cuánto te quiero
Don't ask me how much I love you
si eres tú ni más ni menos quien da luz a mi vida
as you are the one who lights up my life no less
Y es que yo no sé
And I don't know
maldito querer, me arrancas de golpe este sueño
damned love, you rip off this dream of mine
por sentirme dueño de un corazón
because I felt like the owner of someone's heart
Y es que yo no sé
And I don't know
cómo detener que el miedo de este amor sereno
how to prevent the fear of this innocent love
caiga en el deseo de tenerme
from giving in to the desire of taking over me
(in other words: how can I not give in to the fear of this innocent love)
Mentira que puedas temer
It's a lie that you can fear
que esta montaña de amor se derrumbe al verte
that this mountain of love crumbles when I see you
Mentira que se echa a perder todo lo que yo te supe dar
It's a lie that everything I gave you goes to waste
No me preguntes cuánto te quiero
Don't ask me how much I love you
si por ti está mi cielo tan cubierto de estrellas
as you are the reason my sky is full of stars
No me preguntes cuánto te quiero
Don't ask me how much I love you
si eres tú ni más ni menos quien da vida a mi vida
as you are the one who lights up my life no less
Y es que yo no sé
And I don't know
maldito querer, me arrancas de golpe este sueño
damned love, you rip off this dream of mine
por sentirme dueño de un corazón
because I felt like the owner of someone's heart
Y es que yo no sé
And I don't know
cómo detener que el miedo de este amor sereno
how to prevent the fear of this innocent love
caiga en el deseo de tenerme
from giving in to the desire of taking over me
Mentira que puedas temer
It's a lie that you can fear
que esta montaña de amor se derrumbe al verte
that this mountain of love crumbles when I see you
Mentira que se echa a perder todo lo que yo te supe dar
It's a lie that everything I gave you goes to waste
Y ahora qué, qué debo hacer
And now, what am I supposed to do
para darnos una eternidad
in order to give ourselves an eternity?
No me preguntes cuánto te quiero
Don't ask me how much I love you.
Thanks so much