Kıraç - Sevgili - beLoved

Şeyda bülbüllerinin şakıyan sesi olsam
* if I were the singing voice of nightingales, madly in Love

Buram buram aşk kokan avuçlarına dolsam
* if I could fill your palms smelling Love abundantly

Parmağının ucunda sevgi olup kök salsam
* if I were affection on tip of your finger and settle down (*take root)

Sonsuza kadar kalsam bıkar mısın sevgili?
* and stay forever, would you get bored, beLoved?

İzin verirsen bana/ düşlerine gireyim
* if you don't mind Let me enter your dreams,
(* if you allow/permit)

Sevdanın hakkı olan hayalleri dereyim
* (Let me ) pick /compile imaginations that passion/Love deserves

Yeşilleri süsleyip illerine varayım
* Let me ornament the greens, and reach where they stand

(x2)
Dönüp bir kez yüzüme bakar mısın sevgili?
* would you turn (around) and look at me for once, beLoved

İpekten kanatların incinecek korkarım
* your wings (made) of silk will get hurt, I'm afraid

Yolun ak dağlar sapak/ kaybolursam ürkerim
* road to you are through white mountains, out ouf the way,
(*your road are white mountains with turnouts)
+ I would be scared if I got lost

Yüzün gülmezse bana/ yüreğimi burkarım
* if you(r face) do(es)n't smile at me, my heart gets twisted

Sevgiyle karşıma çıkar mısın sevgili?
* would you confront me with affection, beLoved?

Arının peteğinde bal olamadım ama
* I couldn't be honey in the bee-wax, however

Dünyana girdim diye acı veririm sanma
* don't think/expect I give (you) pain just because I've entered your world

Delik deşik yüreğim tutmuyor artık yama
* my heart, with holes everywhere, will nomore accept/hold (a) patch

Son kurşunu da bana sıkar mısın sevgili?
* would you fire the last bullet to me, beLoved

...