Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2014
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default please help me translate...

    I know it's long, but I'm trying to help her out... I'm unsure if she's trying to help someone get into the country or to visit there for a longer period...

    hajde rekoh dok cekas na nekim ublehaskim aerodromima, procitaj sta pametno, ne bulji u zgodne pilote i kopilote okolo........ ja tebe iskreno i iz srca volim, bez one neke napuhane, plasticne i pokazimosvimafejsbukovske politike. samim tim ti i zelim sve najbolje, i samim tim sam sebi dala za pravo da razmislajm o tebi i tvom zivotu, kol'ko god to bilo papanski i sta vec sa moje strane, jesam i tacka. i dalje razmisljam....
    malo sta u svom zivotu mogu promijeniti i pomjeriti, taka nam sudba bosanska, ali tvoja Majo nije... ti mozes (Obama je to, ih).
    pricala sam sa prijateljicom koja se vjencala sa bosancem ali amerikancem ustvari, kaze to je jaaako jednostavma procedura, podnesu se neki zahtjevi u A ambasadi u Sa, razgovor sa konzulom ili njegovim potrckom, on vidi je li shuplja taj potencijalni brak, i to je to. udari muhur i slavlje moze da pocMe ))) mozda su i dezinformacije ovo, ali citala sam negdje da je najjednostavnije uzeti imigracionog advokata...
    sve ovo ti pisem a Bobce mi igra pred ocima..... dobar je to covjek!!!!!
    a majka mu stara, pa ti i ne zasluzujes nista manje ni slabije od toga....
    svaki put kad odes mene bude strah da ces se tamo negdje slomiti i potpisati nekom Jeffu, Bredu, Georgu ili ne znam kome...... a nekako sam sigurna da bi te to isushilo... nemoj mi zamjerit ali nemam pametnije rijeci.
    ti si ba nasa, rekla sam ti to vec...... nemere to drugacije biti, nasa i sa nasim!!!!! i hiljadu uzvicnika.... nego, ako nista razmisli bar..... ne znam ja puno o Bobinom zivotu, ali sam sigurna da nije sretan ovdje i sada, usreci ga ba! nece ni tebi biti tesko tamo, neces biti usamljena.... a svadjati se i smijati na bosanskom je neprocjenjivo. eto, ne znam, sve ovo pisem samo zbog bojazni da mi ne uvenes.... samo toga se bojim, da ce nestati taj sjaj u ocima...... ta tvoja divna radost.....
    eto, to sam ti htjela ubacit u glavu, taj crvic ))) nemoj mi zmjerit molim te! love you!!!!!!!

  2. #2
    Member twer's Avatar
    Join Date
    May 2013
    Thanks
    5
    Thanked 9 Times in 8 Posts

    A correspondence between two girls... close friends... and your girl "took the right" to think about the life of her friend in Bosnia... she suggests a few ways to reach USA, one of them is a marriage. A friend told her that the procedure of getting papers is "very very simple" and she even has one guy on her mind - potential husband for that girl, certain Boby, "a nice guy". The second option is to find an immigration lawyer. But she returns to Boby, a Bosnian guy living in USA and "who is not happy" there in USA, and he might need a girl from their homeland to make sun shine again. She fears that her friend may "fade away" in Bosnia, so she would like to help her....

    Interesting... at one point, she said that she "can change very little" in her life, "that's the destiny of us, Bosnians", "but you, Maja (name of her friend), you can change..." It seems your girlfriend is not quite happy, maybe happy in one way, but vague depression and feeling of powerless are hiding there... I like her, congratulation for having such girl by your side, but obviously she misses old friends and homeland.

    Hugs,
    Twer

Similar Threads

  1. Replies: 5
    Last Post: 05-12-2012, 12:38 AM
  2. Replies: 5
    Last Post: 03-28-2010, 07:36 PM
  3. anyone can translate or understand indian / hindi plz translate this song
    By lovelyaltagracia in forum Indo-Aryan and Dravidian languages lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 12-26-2009, 01:31 PM
  4. Sibel Can - Yar Yar - please, help to translate this song.translate it.
    By marmelad in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 11-05-2009, 05:58 AM
  5. PLEASE translate ths 1 song - sen bir tanesin pls translate :)
    By pinar215 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-01-2008, 10:54 AM

Posting Permissions