Any Greek word for "bouzouki-player" that is not a compound word?

Thread: Any Greek word for "bouzouki-player" that is not a compound word?

Tags: None
  1. David Halitsky's Avatar

    David Halitsky said:

    Default Any Greek word for "bouzouki-player" that is not a compound word?

    Is there a SINGLE word in Greek (not a "compound") for "bouzouki-player"?

    Like "guitarist" (non-compound) in English = "guitar-player" (compound) = "one who plays the guitar".
     
  2. Duffy Dack said:

    Default

    The single word for "bouzouki player" is: Μπουζουκτζής / Bouzouktzis
    Αν υπάρχει κάτι που δεν χρειάζεται την πλειοψηφία για να είναι σωστό, αυτό είναι η ανθρώπινη συνείδηση.
     
  3. David Halitsky's Avatar

    David Halitsky said:

    Default

    Thanks, Duffy.

    Next question:

    How do you say "bar-tab" in Greek? Is it not "μπαρ-καρτέλα"? (In English, "bar-tab" means the record of the drinks you will be charged for at the bar.)
     
  4. Duffy Dack said:

    Default

    We have no bars like US's and we do not drink every Friday until we get stoned, so there is no similar term for the drink. But in any case when this is done, then we say: (Σερί = "streak" / "break" / "run", as in billiard).
    Αν υπάρχει κάτι που δεν χρειάζεται την πλειοψηφία για να είναι σωστό, αυτό είναι η ανθρώπινη συνείδηση.
     
  5. David Halitsky's Avatar

    David Halitsky said:

    Default

    You wrote:

    "We have no bars like US's and we do not drink every Friday until we get stoned"

    thereby providing another reason to agree with Amethystos that you have never been a member of the diplomatic corps!!!

    But just to make sure I understand you, the word
    Σερί means the record of the charges that you have accumulated, correct?
    Last edited by David Halitsky; 01-16-2015 at 07:33 AM.
     
  6. Duffy Dack said:

    Default

    Correct.
    Αν υπάρχει κάτι που δεν χρειάζεται την πλειοψηφία για να είναι σωστό, αυτό είναι η ανθρώπινη συνείδηση.
     
  7. David Halitsky's Avatar

    David Halitsky said:

    Default

    Thanks Duffy.

    Also, please note that IF and WHEN you have the time, energy, and interest, I have "queued up" another song for translation:

    http://www.allthelyrics.com/forum/sh...=157002&page=5

    If you don't feel like doing translations this often, please don't be annoyed.