Could someone please post the lyrics to this song by Pepe Tovar? The song means a lot to me but I want to make sure I'm hearing everything right. http://youtu.be/RYPRny-CsSw
Could someone please post the lyrics to this song by Pepe Tovar? The song means a lot to me but I want to make sure I'm hearing everything right. http://youtu.be/RYPRny-CsSw
Phew! That took a while, but it has been funny...
Here you go, hope it helps
El adiós de un jinete:
-A horseman's goodbye:
Adiós les dice un jinete
que tiene que marchar
-Goodbye waves you a horseman
-who's got to leave
Allá donde yo me encuentre
también les voy a extrañar
-Wherever I be
-I'll miss you too
Me voy por un largo viaje
no los quiero ver llorar
-I'm going for a long journey
-I don't want to see you cry (Until this point, when he says "you", he's adressing to his family and friends)
Me llevo entre mi equipaje
mis ajuares de montar
-I carry among my luggage
-my riding "trousseau" (gear, tools, etc)
Adiós madrecita chula
no me alcancé a despedir
-Goodbye (cocky, cool, nice, good looking) mother
-I couldn't make to tell you goodbye
Me hubiera gustado darte
un beso antes de partir
-I would have liked to give you
-a kiss before leaving
Me avisaron de repente
que al cielo tengo que ir
-They warned me all of a sudden
-I got to go to heaven
Tienen allá un jaripeo
y en el voy a competir
-They got a jaripeo (in this modality, they use a single rope around the horse or bull torax) going on there
-in which I am going to compete
Me llevo mis chaparreras,
las espuelas y el petar
-I take with me
-(riding gear, sorry, too technic for me...)
y es que el domingo en la gloria
tengo una monta especial
-because sunday in "la gloria"
-I have a special ride
montaré un toro matrero
no sé ni de qué corral
-I'm riding a (expert, well knowing his role) bull
-I don't even know from which farmyard
se lo prometí a San Pedro
y yo no sé quedar mal
-I promised to Saint Peter
-and I don't know how to fail my word
Adiós hermanos y padre
los llevo en el corazón
-Goodbye, siblings and father
-I have you in my heart
No quiero el llanto de nadie
dedíquenme una canción
-I don't want nobody's cryings
-dedicate a song to me
Porque en las verdes praderas
donde yo esté con dios
-Because on the green prairies
-in which I be with god
seguiré montando toros
ya saben que es mi pasión
-I'll continue riding bulls
-you already know is my passion
Hermano, fiel compañero
las gracias hoy te daré
-Brother, faithful companion
-today thanks, to you I will give
Me regalaste el sombrero
que yo siempre codicié
-you gave me, as a gift, the hat
-I had always coveted
se me verá "re"bonito
cuando vaya a saludar
-it will wear (double)pretty
-when I reverence
cuando entre aplausos y grito
me gane el primer lugar
-when among cheers and applauses
-I earn myself the first place
Me llevo mis chaparreras,
las espuelas y el petar
-I take with me
-(riding gear, sorry, too technic for me...)
y es que el domingo en la gloria
tengo una monta especial
-because sunday in "la gloria"
-I have a special ride
montaré un toro matrero
no sé ni de qué corral
-I'm riding a (expert, well knowing his role) bull
-I don't even know from which farmyard
se lo prometí a San Pedro
y yo no sé quedar mal
-I promised to Saint Peter
-and I don't know how to fail my word
BboyAL1
Thanks for the reply BboyAL! Great translation.