Results 1 to 6 of 6
  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2011
    Thanks
    2
    Thanked 3 Times in 2 Posts

    Talking Преслава & Ваня - Нокаут - translation request

    Hi Can anybody please translate this song in to English or Dutch for me ?

    Преслава и Ваня:
    Който искам, получавам го.
    Какъвто искам, правя го.
    Направо вадя им душите.

    Преслава:
    Ако си чул, не е лъжа, с мъжете лошо се държа, а те ме гледат във очите.
    Ваня:
    Който искам, получавам го, какъвто искам, правя го, направо вадя им душите.
    Преслава:
    И само ти си ми проблем, така ме гледаш мен,
    Преслава и Ваня:
    Че не знам какво ми се случва.

    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    От твоите ръце, е във нокаут моето сърце.
    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    Не съм след всички, а не съм, толкова да съм, лесна за тебе.

    Ваня:
    От яд на себе се не съм, държи се с мене сякаш съм, една прищявка за ноща ти.
    Преслава:
    Сякаш за разнообразие, в сърцето ми отбиваш се, но обожавам наглостта ти.
    И само ти си ми проблем, така ме гледаш мен,
    Преслава и Ваня:
    Че не знам какво ми се случва.

    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    От твоите ръце, е във нокаут моето сърце.
    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    Не съм след всички, а не съм, толкова да съм, лесна за тебе.

    Преслава:
    И само ти си ми проблем, така ме гледаш мен,
    Преслава и Ваня:
    Че не знам какво ми се случва.

    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    От твоите ръце, е във нокаут моето сърце.
    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    (Правя го, направо вадя им душите.)

    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    От твоите ръце, е във нокаут моето сърце.
    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    Не съм след всички, а не съм, толкова да съм, лесна за тебе.

  2. #2
    Senior Member feuersteve's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    328
    Thanked 192 Times in 170 Posts

    Please post your links for others to enjoy.

    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2011
    Thanks
    2
    Thanked 3 Times in 2 Posts

    Okay, from now on I will

    I just like someone to translate it, everybody to busy ??

  4. #4
    Senior Member feuersteve's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    328
    Thanked 192 Times in 170 Posts

    Quote Originally Posted by Rurouni View Post
    Okay, from now on I will

    I just like someone to translate it, everybody to busy ??
    I can only use Google, It doesn't turn out well

    How about it Marius? Athanatos?
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.

  5. #5
    Senior Member Athanatos's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Thanks
    67
    Thanked 176 Times in 147 Posts

    Quote Originally Posted by feuersteve View Post
    Athanatos?
    I'm alive
    I have no time now, but promise to translate it in few days.

  6. #6
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2011
    Thanks
    2
    Thanked 3 Times in 2 Posts

    Quote Originally Posted by Athanatos View Post
    I'm alive
    I have no time now, but promise to translate it in few days.
    Great

Similar Threads

  1. Replies: 5
    Last Post: 09-01-2012, 09:23 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 06-12-2012, 04:56 AM
  3. Replies: 0
    Last Post: 04-06-2011, 03:36 PM
  4. Потап и Настя Каменских - В натуре Translation Please :)
    By BestOfAll in forum Russian / Belorussian / Ukrainian
    Replies: 3
    Last Post: 10-28-2009, 10:21 AM
  5. Дума за вярност - Преслава
    By Lyssa in forum Bulgarian / Macedonian
    Replies: 3
    Last Post: 09-28-2008, 05:58 AM

Posting Permissions