Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Senior Member moldoveanu's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    247
    Thanked 9 Times in 9 Posts

    Default Can someone translate Voltaj - din toată inima to english ?

    Can someone please translation voltaj din toată inima to english ? Please

  2. #2
    Senior Member beatrice_elena2010's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    79
    Thanked 12 Times in 12 Posts

    Quote Originally Posted by moldoveanu View Post
    Can someone please translation voltaj din toată inima to english ? Please
    Strofa 1
    Am mers pe sarma de o mie de ori – I walked on wire a thousand times before
    Si nici macar nu am avut vreun antrenor – Without having a trainer
    Nici vreun ajutor – Nor any help
    Am dat-o-n bara de o mie de ori – And I screwd it a thousand times before
    Dar e un Hagi-n mine care stie sa dea gol – But there’s a Hagi inside of me that knows how to score
    Sa ma faca-nvingator – To make me a winner

    Bridge
    Viata trece in viteza – Life passed by with speed
    Ii pun doua puncte si o paranteza - I put her two points and a parenthesis
    Si oricat mi-ar fi de greu – And no matter how hard it will be
    Pe-un picior de plai ma gasesti mereu - On an aria you’ll always gonna find me

    Refren
    Imi cere inima s-o mai spun o data – My heart asks me to say it one more time
    Asta e tara mea, jur ca-i minunata! – This is my country , I swear it’s amazing ( beautiful )
    Cei care simt la fel sa-nceapa nebunia – The ones who feel the same to start going crazy
    Din toata inima pentru Romania – With all their hearts for Romania

    Strofa 2
    Aici raman chiar daca nu-i usor – Here’s where I’ll stay even if it’s not easy
    Caci Vlaicu mi-a dat aripi ca sa pot sa zbor – Because Vlaicu gave me wings to be able to fly
    Deasupra tuturor – Above everyone
    Francezii poate ca ar trebui – The French maybe they should
    Sa-nvete ca nu se pronunta Brancusi – Learn that it’s not pronounced Bran-cu-si ( matter of pronunciation in the song )
    Regret dar c’est la vie! – I’m sorry but c’est la vie ( that’s life )
    * You refuse to notice the disgusting state of the world in which you live. You close yourself off rather than facing the reality that you are all animals pretending to be something more . *

Similar Threads

  1. Voltaj Lyrics - Romanian to English
    By Egenglert in forum Romanian lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 05-28-2009, 10:52 AM
  2. Prea Scurta - Voltaj Romanian to English
    By Egenglert in forum Romanian lyrics translation
    Replies: 7
    Last Post: 05-25-2009, 01:09 PM
  3. [Romanian To English] Voltaj - Dematurizarea
    By precious-angel in forum Romanian lyrics translation
    Replies: 9
    Last Post: 12-15-2008, 12:05 PM
  4. [Romanian to English] Voltaj - Si Ce?
    By precious-angel in forum Romanian lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 01-22-2008, 11:37 AM
  5. DIANA,mi-ai frant inima.in italian or english
    By ilakiyokiba in forum Romanian lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 12-29-2007, 05:12 AM

Posting Permissions