Elaheh- Khodaya
Manam majnune kuyat ---------------- I’m Majnun (1.) of your alley
Toyi leilăye leilă ------------------------ you’re Leila of the night (2)
Ze sholeye negăham ------------------- from the flame of my eyes
Shode eshgham hoveidă --------------- my love has become evident
Khodăyă --------------- Oh God!
(x2)
Eshghe man, man to ră miparastam ------- my love, I worship you
Bi to hargez nadănam che hastam --------- without you, I never will know what I am
Gar ruzi eshghat păyăn pazirad ------------ if one day you stop your love
Kas jăye ăn ră dar del nagirad ------------- in my heart nobody would replace it
Bigăne’am khăni cheră? --------------------- why call me a stranger?
Ey bă dele man ăshenă --------------------- oh you, familiar with my heart
Tarkam makon, bahre khodă --------------- do not leave me for God’s sake
To mibari be khodă dele mară -------------- you are taking my heart, I swear to God
1. Majnun, the male lover of Leila, his name means lovelorn, insanely in love
2. Leila in arabic means night, but I'm not sure if here it means night too it's just a guess
"If music be the food of love; play on."
Shakespeare