Hello can someone please translate me this song because I really like it, but I'm french and I can't read arabic
(The lyrics are on the video but I can't read arabic)
Thanks!!
https://www.youtube.com/watch?v=p7nH78DEkMQ
Hello can someone please translate me this song because I really like it, but I'm french and I can't read arabic
(The lyrics are on the video but I can't read arabic)
Thanks!!
https://www.youtube.com/watch?v=p7nH78DEkMQ
كل يوم بقلك صباح الخير
يا وطني اللي طاير ع جناح الطير
وبتصَّبح فيك وكل ما طلع نهار
صباح الخير ومسا الخير
بالشوارع بتمشى وع الناس بِّسلم
ع الفقرا اللي انا منهن ع البياعين بسلِّم
يا وطني برمت الدني والآف الساحات
والتقيت باوطان بس ما التقيت فيك
يا وطني القرميد والآف الشبابيك
ما بين البسمة والدمعة واقف وبرمش العين منحميك
يا وطني بحميك يا انت فيّ ويا انا فيك .
شو حلوي مدنك من فوق الطير الطاير بشوفا اجمل
مدنك حلوي من بعيد شبابيكا بتضوي وبتلمع من جوّا فقر وجوع وفي اطفال بتبكي ع التكاية في دموع والقمر معهن يبكي
ضجيج وعجقة ع مدار الساعة
طرقات محفرّة وعم تبكي الو ساعة
عم تبكي عم تبكي الو ساعة
يا وطني قللّي شو اللي معلّقني فيك
ايدي ع قلبي لحدا بأزيك
ويتكبرّ الغريب ويتمشى بروابيك
يا وطني بعيوني بحميك
Hum .. i did my best
Some little words that i don't understand here and there so i couldn't complete everything.
Hiba Tawaji - Sabah El Kheir (Good Morning)
CHORUS
Kol yom eb2elak saba7 el kheir
Everyday i tell you "good morning"
Tous les jours je te dis "bonjour"
Ya watani li tayer 3a jna7 etayer
Oh my country who's flying on the bird's wings
Oh mon pays/patrie qui vole sur les ailes des oiseaux
CHORUS 2
W betsaba7 fik w kel ma tala3 nahar
And they salute you each new day
Et ils te saluent le matin chaque fois que le jour se lève
Saba7 el kheir w masa el kheir
Good morning and good evening
Bonjour et bonsoir
CHORUS 1
CHORUS 2
Beshaware3 betmasha w 3a nass bsalam
I walk through the streets and say "hi" to people
Je marche à travers les rues et dis bonjour au gens
3al foo-ara li ana menhon 3al baya3een bsalem
To the poors to whom i belong to, to the traders i say "hi"
Aux pauvres auquels j'appartiens, aux commercants je dis bonjour
Ya watani bramet el denyé wal alaf esa7et
Wal ta-eet bi watani bess ma eta-et fik
Ya watani el 2armid wa elaf eshababik
Ma beyn et basma wa dam3a
We don't see the smiles nor the tears
On ne voit ni les sourires ni les pleurs
Wa-ef w baremshi el 3ain mna7mik
Wa watani mna7mik
And my country i protect you
Et ma patrie je te protège
Ya enta fiyi wa ya ana fik
You are in me and i'm in you
Tu fait partie de moi et je fait partie de toi
CHORUS 1 & 2
Shoo 7elwi moodonak men faw
How your cities are beautiful from above
Comme tes villes sont belles d'en haut
Tayer etayer bishoofa ajmal
The fliying bird see them even more beautiful
L'oiseau volant les voit plus belles encore
Madoonak 7elwin mné b3id
Your cities are beautiful from far away
Tes villes sont belles de loin
Shbabek btedwi w btlama3
Your windows are lightening and shining
Tes fenêtres sont éclairées et brillent
Men jowoo fa-r wa joor we fi tafel betbaki
In one side poverty and hunger and a child who cry
D'un côté la pauvreté et la faim et un enfant qui pleure
3a tekayi fi dmoor wal 2amar ma3hon yebki
Dajij w 3aja 3a madar essa3a
Ter-at me7fara wa 3am tebki el wasa3a
3am tebki 3am tebki el wasa3a
Ya watani elly shoo elly m3ala-ni fik
My country tell me tell me what hold me to you
Ma patrie dis-moi ce qui m'attache à toi
Idi 3a albi el a7ada yazid
Wa takbar el gharib wa yetmasha brawabik
Ya watani ba3ooni ba7mik
My country i protect you with my eyes
Ma patrie je te protège de mes yeux
Thank you so so muchhhh!!!!