Djordje Balasevic - Pred zadnji sneg

Thread: Djordje Balasevic - Pred zadnji sneg

Tags: djordje balasevic, serbian
  1. Mika Bz said:

    Default Djordje Balasevic - Pred zadnji sneg

    Can someone please translate this song in english or german??

    Kad zadnju brazdu zaorem
    po tragu senke rodine
    procvace zimske ruzice
    po prvi put te godine

    Naice studen atarom
    kao regiment oklopni
    i bicu samo mirna vlat
    kad okopni

    Ja nemam nigdi nikoga
    al' moja prica prosta je
    stogod ih manje zavoles
    manje ti njih nedostaje

    I nisam kadar svindlati
    za sobom skele paliti
    da silom steknem nekog
    kom cu faliti

    Znam, duso, obeco sam da te necu pominjati
    bogarati i sudbinu proklinjati
    u varos se preseliti
    orcati i veselit
    obeco sam srca teska
    obeco sam, al' jebes ga

    Kad zadnji cokot zagrnem
    pod skute Svetog Damjana
    u bokal bistre plemenke zapasce trunka tamjana

    Strahovi mladi umiru
    pricu sam kraju priveo
    jos onda kada sam
    i njih nadziveo

    Znam, mila, obeco sam da cu makar
    za bestiju
    i da cu naci lepsu, bolju i vestiju
    nemeskinju, gospodicnu
    ni po cemu tebi slicnu
    obeco sam srca teska
    obeco sam, al' jebes ga

    I utom pasce i zadnji sneg
    preko svih prvih snegova
    a perce andjela je teg
    spram svih zemaljskih tegova

    Spreman je Onaj varati
    olovni kantar skovati
    al' danas vise ne bih trebo psovati
     
  2. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Please post your links for others to hear and enjoy.



    Ich wieß nicht ob es serbisch oder kroatisch ist. Aber der Übersetzer läuft nicht perfekt.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.