[9plTVf-go6M]https://www.youtube.com/watch?v=9plTVf-go6M[/video]
My homeland, my homeland // mawtini mawtini // مَوطِنِي مَوطِنِي
Glory and beauty, sublimity and splendor // Aljalalou w aljamalou w assana2ou w albaha2ou // الجلالُ والجمالُ والسَّنَاءُ والبَهَاءُ
Are in your hills, are in your hills // Fi roubbak fi roubbak // في رُبَاكْ في رُبَاكْ
Life and deliverance, pleasure and hope // W al7ayatou w annajatou w alhana2ou w arraja2ou // والحياةُ والنجاةُ والهناءُ والرجاءُ
Are in your air, are in your air // Fi hawak fi hawak // في هواكْ في هواكْ
Will I see you, will I see you? // Hal a2rak hal a2rak // هلْ أراكْ هلْ أراكْ
Safely comforted and victoriously honored // Saliman mouna33aman wa ghaniman moukaraman // سالِماً مُنَعَّماً و غانما مكرما
Safely comforted and victoriously honored // Saliman mouna33aman wa ghaniman moukaraman // سالما منعما و غانما مكرما
Will I see you in your eminence? // Hal a2rak fi 3oulak // هلْ أراكْ في عُلاكْ
Reaching to the stars, reaching to the stars // Tabloughou assimak Tabloughou assimak // تبلُغُ السِّمَاكْ تبلغُ السِّمَاكْ
My homeland, my homeland // mawtini mawtini // مَوطِنِي مَوطِنِي
My homeland, my homeland // mawtini mawtini // مَوطِنِي مَوطِنِي
The youth will not tire, 'till your independence // Ash shababou lan yakilla hammouhou a2n tastaqilla // الشبابُ لنْ يكِلَّ هَمُّهُ أنْ تستَقِلَّ
Or they die, or they die // A2u yabeed a2u yabeed // أو يَبيدْ أو يَبيدْ
We will drink from death, and will not be to our enemies // Nastaqi mina arrada wa lan nakouna lila3ida // نَستقي منَ الرَّدَى ولنْ نكونَ للعِدَى
Like slaves, like slaves // Kal3abeed kal3abeed // كالعَبيدْ كالعَبيدْ
We do not want, we do not want // La2 noureed la2 noureed // لا نُريدْ لا نُريدْ
An eternal humiliation, nor a miserable life // Doullana almouwabbada wa 3ayshana almounakkada // ذُلَّنَا المُؤَبَّدا وعَيشَنَا المُنَكَّدا
An eternal humiliation, nor a miserable life // Doullana almouwabbada wa 3ayshana almounakkada // ذُلَّنَا المُؤَبَّدا وعَيشَنَا المُنَكَّدا
We do not want, but we will bring back // La2 noureed bal nou3eed // لا نُريدْ بلْ نُعيدْ
Our storied glory, our storied glory // majdana attaleed majdana attaleed // مَجدَنا التّليدْ مَجدَنا التّليدْ
My homeland, my homeland // mawtini mawtini // مَوطِنِي مَوطِنِي
My homeland, my homeland // mawtini mawtini // مَوطِنِي مَوطِنِي
The sword and the pen, not the talk nor the quarrel // al7ousamou w aleeara3ou la2 lkakamou w anniza3ou // الحُسَامُ و اليَرَاعُ لا للكلامُ والنزاعُ
Are our symbols, are our symbols // Ramzouna ramzouna // رَمْزُنا رَمْزُنا
Our glory and our covenant, and a faithful duty // Majdouna wa 3ahdouna wa wajiboun mina alwafa // مَجدُنا و عهدُنا وواجبٌ منَ الوَفا
Moves us, moves us // Yahouzzouna Yahouzzouna // يهُزُّنا يهُزُّنا
Our glory, our glory // 3izzouna 3izzouna // عِزُّنا عِزُّنا
Is an honorable cause, and a waving flag // Ghaytoun tousharrifou wa rayatoun tourafrifou // غايةٌ تُشَرِّفُ و رايةٌ ترَفرِفُ
Is an honorable cause, and a waving flag // Ghaytoun tousharrifou wa rayatoun tourafrifou // غايةٌ تُشَرِّفُ و رايةٌ ترَفرِفُ
O, behold you, in your eminence // Ya hanak fi 3oulak // يا هَنَاكْ في عُلاكْ
Victorious over your enemies, victorious over your enemies // Qahiran 3idak qahiran 3idak // قاهِراً عِداكْ قاهِراً عِداكْ
My homeland, my homeland // mawtini mawtini // مَوطِنِي مَوطِنِي