Περασμένα Ναι Ξεχασμένα Όχι (gr-en)

Thread: Περασμένα Ναι Ξεχασμένα Όχι (gr-en)

Tags: None
  1. daxter said:

    Default Περασμένα Ναι Ξεχασμένα Όχι (gr-en)

    Can someone translate this song in English? Thanks :P

    Ήμουν τρελή που σ’ ερωτεύτηκα
    ήμουν τρελή που είπα σ’ αγαπώ
    ήμουν δειλή και σε ανέχτηκα
    μα τώρα πια θα φύγω να σωθώ

    Περασμένα ναι ξεχασμένα όχι
    χρεωμένα ναι πληρωμένα όχι
    τώρα τι ζητάς τι μ’ αναζητάς
    δε γυρίζω πίσω μη το συζητάς

    Ήμουν τρελή που σ’ εμπιστεύτηκα
    ήμουν τρελή δεν είχα εγωισμό
    μα τώρα αλλιώς όλα τα σκέφτηκα
    και θέλω πια μακριά σου να βρεθώ

    Περασμένα ναι ξεχασμένα όχι
    χρεωμένα ναι πληρωμένα όχι
    τώρα τι ζητάς τι μ’ αναζητάς
    δε γυρίζω πίσω μη το συζητάς
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. daxter said:

    Default

    Thanks a lot!
    Can you please explain the meaning of the phrase "Περασμένα ξεχασμένα"? I've heard it also in other songs
     
  4. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Quote Originally Posted by daxter View Post
    Thanks a lot!
    Can you please explain the meaning of the phrase "Περασμένα ξεχασμένα"? I've heard it also in other songs
    Past (events) but not forgotten.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"