Sebnem ferah song translation

Thread: Sebnem ferah song translation

Tags: None
  1. Froj said:

    Question Sebnem ferah song translation

    Hello
    Could somebody translate this song for me? Please...
    I have tried myself but I´m not so good in turkish.

    SENİN ADIN NE

    Bir adım daha gelirsen üstüme
    Bütün iyi niyetim anlamsız kalacak
    Son bir kez daha atarsan üstüme
    Zehirli oklarından sana dönecek

    Sus pus durmam sakinliğimden
    İnsaniyetle çözmeyi sevdiğimden
    İlle de savaşmaksa istediğin
    Cesaretin var mı yenik düşecek

    Bildiğin tek yol savaşmaksa
    Aklınla kalbin bir türlü buluşmuyorsa

    Senin adın ne, bana ismini söyle
    Senin adın ne, bana ismini söyle
    Senin adın ne, önce ismini söyle
    Neden böyle nefret dolusun söyle
    Senin derdin ne, önce derdini söyle
    Neden böyle nefret dolusun söyle

    Neden önce adını sordum biliyor musun
    Biraz kendine dönmen daha iyi olacak
    Bir adım daha atmadan önce
    Yolun nerde bitiyor baksan iyi olacak

    Çok mu anlamsız geldi adını sormam
    Kim olduğunu unutmandan olacak
    Gördün mü hala anlamaya çabalıyorum
    İyi niyet suyumdan kurumuş vadin ıslanacak

    Bildiğin tek yol savaşmaksa
    Aklınla kalbin bir türlü buluşmuyorsa

    Senin adın ne, bana ismini söyle
    Senin adın ne, bana ismini söyle
    Senin adın ne, önce ismini söyle
    Neden böyle nefret dolusun söyle
    Senin derdin ne, önce derdini söyle
    Neden böyle nefret dolusun söyle
    Last edited by Froj; 12-09-2006 at 10:07 AM.
     
  2. -simao- said:

    Default

    hi!u really have good taste on music.u should listen other songs of şebnem ferah.she's really one of the best in Turkey and ,for me,in world.i translated that song.hope u enjoy!

    SENİN ADIN NE - what is ur name?

    Bir adım daha gelirsen üstüme -if u take one more step towards me
    Bütün iyi niyetim anlamsız kalacak -all of my good intentions will be meaningless
    Son bir kez daha atarsan üstüme -if u take one more last step
    Zehirli oklarından sana dönecek -ur poisonuos arrows will turn to u

    Sus pus durmam sakinliğimden -i am not quiet because i am calm
    İnsaniyetle çözmeyi sevdiğimden -because i like solving with humanity
    İlle de savaşmaksa istediğin -if it is fight what u want at all costs
    Cesaretin var mı yenik düşecek -do u have enough courage to be defeated

    Bildiğin tek yol savaşmaksa -if fighting is the only way u know
    Aklınla kalbin bir türlü buluşmuyorsa -if ur mind can't come together with ur heart

    Senin adın ne, bana ismini söyle - what is ur name,tell me ur name
    Senin adın ne, bana ismini söyle -what is ur name,tell me ur name
    Senin adın ne, önce ismini söyle -what is ur name,firstly tell ur name
    Neden böyle nefret dolusun söyle - tell why u r full with such hate
    Senin derdin ne, önce derdini söyle -what's u r problem,firstly tell ur problem
    Neden böyle nefret dolusun söyle -tell why u r full with such hate

    Neden önce adını sordum biliyor musun -do u know why i firstly asked ur name
    Biraz kendine dönmen daha iyi olacak -u had better turn at urself a little
    Bir adım daha atmadan önce -before take one more step
    Yolun nerde bitiyor baksan iyi olacak -u had better look where is ur road ending

    Çok mu anlamsız geldi adını sormam - is it so meaningless for u asking ur name
    Kim olduğunu unutmandan olacak -it must be because of ur forgetting ur name
    Gördün mü hala anlamaya çabalıyorum -did u see iam still trying
    İyi niyet suyumdan kurumuş vadin ıslanacak -ur valley which got dry cause of my good intention will get wet

    Bildiğin tek yol savaşmaksa -if fighting is the only way u know
    Aklınla kalbin bir türlü buluşmuyorsa -if ur mind can't come together with ur heart

    Senin adın ne, bana ismini söyle - what is ur name,tell me ur name
    Senin adın ne, bana ismini söyle -what is ur name,tell me ur name
    Senin adın ne, önce ismini söyle -what is ur name,firstly tell ur name
    Neden böyle nefret dolusun söyle - tell why u r full with such hate
    Senin derdin ne, önce derdini söyle -what's u r problem,firstly tell ur problem
    Neden böyle nefret dolusun söyle -tell why u r full with such hate