Glykeria "O'ti agapo einai diko sou" and "Mexri na vroyme ourano"

Thread: Glykeria "O'ti agapo einai diko sou" and "Mexri na vroyme ourano"

Tags: None
  1. Ula's Avatar

    Ula said:

    Default Glykeria "O'ti agapo einai diko sou" and "Mexri na vroyme ourano"

    Hello guys !!! As i promised to give you a rest from Pyx Lax, today i am asking for the translaton of two Glykeria's songs. These were one of the first greek songs i have heard so they are kind of special to me. I have got them translated a little bit but i am not really satisfied with these translations. I know that the best help i can get here from you so that's why i am asking for the translation. Thanks you !!!

    O’ti agapw einai diko sou

    Vregmeno royxo i monaksia mou
    kathws vathainei i nyxta
    Tin alli opsi tis kardias mou
    oso ki an epsaksa, den vrika

    Vregmeno royxo i monaksia mou
    pou to forw kai stazei
    To mono pou emeine konta mou
    to dromo pou ‘fyges koitazei

    Oti agapw einai diko sou
    kai to ‘xeis parei makria
    Foreses ton ilio sto laimo sou
    ki edw den ksimerwnei pia

    Stin anemoskala tou ponou
    ki apopse anevainw
    Mia spitha sti vroxi tou xronou
    pali ksexnas, pws perimenw

    Stin anemoskala tou ponou
    xwris fili kai xadi
    Se mia gwnia aftoy tou topou
    pws na t’ anteksw to skotadi




    Mexri na vroyme ourano

    Mexri na ginoume aggeloi, na vgaloume ftera
    as meinoume me gratzounies stous wmous kai stin plati

    na martyrane pws ki oi dyo petaksame psila
    san koimithikame mazi sto idio to krevati

    Mexri na vroyme ourano, ase me na paramilw, na kaigomai

    Na kaigomai sto swma sou kai na filw to stoma sou
    Mexri na vroyme ourano, ase me na paramilw, na kaigomai
    Na kaigomai sto swma sou kai na filw to stoma sou

    Mexri na ginoume aggeloi, na vgaloume ftera
    as meinoume me gratzounies stous wmous kai stin plati
    tis nyxtes na se proskynw me logia flogera
    san tha se rixnw tis fwtias ksana to monopati

    Mexri na vroyme ourano...

    Mexri na ginoume aggeloi, na vgaloume ftera
     
  2. aksios said:

    Default

    i really want to know this too,i like pyx lax too,here we r waiting pls hear us!!
     
  3. aksios said:

    Default

    Μπορεί,Έλα,Όλο μ' αφήνεις να σ' αφήσω,Σαν ψέμα,Σ’ αγαπώ,Γιατί,Πούλα Με,i want theses translations too if u can ,i did translate them all but i am nnot greek so i am not so good at it,i need a person who can make them exactly right????pls!
     
  4. Ula's Avatar

    Ula said:

    Default

    I have got some of the songs you are asking about already translated:

    "SAN PSEMA"
    AS IF IT’S A LIE

    Oneiro magiko irthes konta mou exthes
    Magic dream you came to me yesterday
    perasma mystiko me dakrya kai efxes
    A secret passage with tears and wishes

    Ta matia sou ta dyo gemisane skies
    Your eyes are filled with shadows
    xlwmo to deilino ki esy kryfa
    A pale dusk and you secretly
    na klais sto terma
    You are crying at the end point

    ”GIATI”
    "WHY"

    adies stigmes, i psixi mas ke mis
    empty moments....our soul and we
    ta logia iparxoun, giati iparxoun eki
    the words are there...why are they there
    plio ta matia, ta malia sou pani
    the eyes like a boat, your hair like a sail
    poso se ithela ke poso esi, giati giati giati
    how much i wanted you and how much you, why why

    giati to tragousi auto lei panta den mboro
    why this song always says i cant i cant
    giati ke si me proxnis ston gremo
    why u push me over the edge?
    den se sinxoro, den se sinxoro, giati
    i dont forgive u, i dont forgive u, why

    kita na dis pos alaksame
    take a look how we changed
    des tin zoi pou ksegrapsame
    take a look at the life we erased
    me mia matia, me mia kinisi apli
    with one look, just a simple move
    o egoismos sou panda se odigi, giati giati giati
    ur egoism always shows u the way, why why why


    “POULA ME”
    “SELL ME”

    Poula me akoma mia fora: den me pirazi
    Sell me another time; I don’t care
    Den me pirazi pout ha mino monachos
    I don’t care to be alone
    Den me pirazi pout a chili sou s’afton ta thisiazis
    I don’t care that you sacrifice your lips to him
    Giati appose to kormi sou tha’ne allou
    Because your body will be somewhere else tonight

    Tha’ne se kati ksechasmena kalokeria
    It will be in some forgotten summers
    Tha’ne stis nichtes tis ateliotis siopis
    It will be in the endless silence of the nights
    Tha’ne sta film tis charakas ke tis mizerias
    It will be in the film of joy and misery
    Tha’ne se ola pou perasame mazi
    It will be in the everything we’ve spent together

    Poula me lipon sto ksanaleo. Poula me gia ligi sigouria
    So sell me I’m telling it to you again. Sell me for some security/safety
    Poula me poli ftina den ksero; isos awrio na’ ne arga
    Sell me very cheap I don’t know maybe tomorrow it will be too late

    Ki an se wlepo adiafora ksera den me pirazi
    And if I look at you nonchalant I don’t care
    Den me pirazi ki an ta chili sou geloun
    I don’t care if your lips are smiling
    Mia kalinixhta ki an mou pis den me pirazi
    If you tell me “good night” I don’t care
    Giati appose to kormi sou tha’ ne allou
    Because your body will be somewhere else tonight

    ENJOY !!!
     
  5. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Everything I love belongs to you(O, ti agapo einai diko sou)

    My loneliness is like a wet cloth
    while the night is getting heavier
    I didn`t find my heart`s other sight
    as I long as I searched for it

    My loneliness is like a wet cloth
    that I wear and it drops
    The only thing that remained with me
    looks at the way you took when you left

    Everything I love belongs to you
    and you took it away
    You wear the sun as a necklass
    and it won´t dawn here again

    Tonight I go up
    the rope ladder of the pain again
    A spark in the rain of the time
    You forget again that I am waiting

    On the rope ladder of the pain
    without a kiss and caressless
    At a corner of this place
    How can I stand the darkness
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  6. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Μέχρι να γίνουμε άγγελοι - Untill we become angels

    Μέχρι να γίνουμε άγγελοι να βγάλουμε φτερά,
    Untill we become angels we remove feathers,
    ας μείνουμε με γρατσουνιές στους ώμους και στην πλάτη,
    we remain with scars on the shoulders and the back
    να μαρτυράνε πως οι δυο πετάξαμε ψηλά
    to reveal that the two flew high
    σαν κοιμηθήκαμε μαζί στο ίδιο το κρεβάτι.
    like we slept together in the same bed

    Ρεφρέν
    Μέχρι να βρούμε ουρανό,
    Untill we find heaven,
    άσε με να παραμιλώ,
    allow me to be delerious,
    να καίγομαι στο σώμα σου,
    to burn in your body,
    και να φιλώ το στώμα σου.
    and to kiss your mouth.

    Μέχρι να γίνουμε άγγελοι να βγάλουμε φτερά,
    Untill we become angels we remove feathers
    ας μείνουμε με γρατσουνιές στους ώμους και στην πλάτη,
    we remain with scars on the shoulders and the back,
    τις νύχτες να σε προσκυνώ με λόγια φλογερά
    the nights I worship you with fiery words
    σαν θα σε ρίχνω στης φωτιάς ξανά το μονοπάτι.
    like I will throw you to the path's fire again
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  7. Ula's Avatar

    Ula said:

    Default

    Thank you Omorfi soooo much !!!
     
  8. aksios said:

    Default

    thank u so much to both of u! i love you all
     
  9. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    No problem
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  10. aytackurtuba said:

    Default

    Thanks for lyric , loves from Türkiye...