Results 1 to 1 of 1
  1. #1
    Member
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    1
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default Dolly マザー・グース[Mother Goose] English translation

    Gotta love this song all over again. I am not a professional translator. (Note: I am also known as PrismMime.)

    Band: Dolly
    song:マザー・グース[Mother Goose]

    Sleep spread over a cradle
    blue tears and vermilion flowers
    Riding on a rocking horse in thoughtful haste
    To a dream land that no one knows

    (throw up the wings)

    Fallen in the frozen fountain of time
    A lost child in a place of empty space
    a form sometimes painted in obscure colors
    that farthest end of a dream to an unknown world

    I was tired of playing in the city of building blocks
    throw up the wings, the church bell rings

    I think Mother
    Began to take me out of this broken paradise
    Sleep with my mother. Slowly faded memories.
    The budding heart, bathing in the sunlight to bloom

    I kept sleeping in the forest of fairy tales
    Throw up the wings, the church bell rings


    I think Mother
    Began to take me out of this broken paradise
    Sleep with my mother. Fairy tales stories.
    As you read you call my name
    I sink in Mother… in a cradle
    The budding heart, bathing in the sunlight to bloom
    ~~~~*

    Writing English lyrics to cover a Japanese song can be... a pain. But hey, it's fun!
    Now... let's sing it in English.

    Lullaby, surrounds the cradle of her beloved
    Tears of blue rain over flowers of vermilion
    Rock-a-bye, beyond the roads this rocking horse will ride
    To a place, a land of dreams nobody knows about, only I

    (Spread out your wings to take flight)

    Fallen into a fountain frozen through the streams of time
    A child lost, within a place without reason or rhyme
    Through the blurriness of tears, a form appears, in the blues and reds of water color smears
    Creating a dream world with no more doubt or fear, to the farthest ends of the unknown

    Suddenly tired of play I rest within my city built of blocks
    Spread out your wings to take flight to the ringing of the bells of morning light

    I think Mother
    Whisked me away on her wings, out of my broken paradise, with tired eyes and yawning I
    Sleep with my Mother. Slowly faded memories.
    Enveloping the heart in bud in coruscating beams of sun to blossom like the stars above

    Quietly I slept away among my enchanted forest of books
    Spread out your wings to take flight to the ringing of the bells of morning light

    I think Mother
    Whisked me away on her wings, out of my broken paradise, with tired eyes and yawning I
    Sleep with my Mother. Fairy tale stories.
    Calling my name to fly into the stories she breathes life into.
    My mother sings to the swing of the cradle
    Enveloping the heart in bud in coruscating beams of sun to blossom like the stars above
    Last edited by AleatheEccentric; 05-24-2019 at 08:31 AM.
    a.k.a. PrismMime4:7

Similar Threads

  1. 心の瞳 (kokoro no hitomi) - アンダーグラフ (Under Graph ) Japanese to English
    By Rirachan in forum Chinese, Japanese and Korean lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 12-12-2011, 07:36 AM
  2. Japanese to English, アカギ by マキシマムザホルモン
    By Gokulol in forum Chinese, Japanese and Korean lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 08-18-2009, 05:45 PM

Posting Permissions