Ziynet Sali's songs request!

Thread: Ziynet Sali's songs request!

Tags: None
  1. aksios said:

    Default Ziynet Sali's songs request!

    i have my own translations but when greek is in latin letters i cant find some words ,so there are some missing words i wanna know exact meaning of them ,so i am helping fro ur helps guys! please


    Kindinevo

    Aseme
    Ena lathos isoun aseme
    Puplirona akoma aseme
    Den se thelo tora pia
    Tipota
    Den me ferni piso tipota
    Den me rihnis pia tipota
    Den girizo sta palia

    Ihes mia efkeriya
    Tin alithia na mu pis
    Ke signomi na zitisis
    Giana exilerothis
    Ihes mia efkeria
    Ma tin prodoses kiaftin
    Tora den xana girizo pia giati

    Kindinevo, an xana girizo piso
    Kindinevo, ena spiti na dializo
    Kindinevo, ena lathos nagapiso dio fores


    Zilia mou


    Otan perno fora, fora kati fora,
    Kio theos o idios de me sta mata,
    Elipses mianora, kehi pesi tora,
    Eklipsi iliv, ke mia skotinia,

    Ziliamu, ziliamu
    Mesena i kardiamu ine zondani
    Milamu, milamu
    Mafiye otan erthi ekinos na mevri
    Ziliamu, ziliamu
    Sandin agapi ise toso dinati
    Milamu, milamu
    Mafiye otan erthi ekinos na mevri

    Psemata su leo, ke krifa su leo,
    Apo, a yapi zilia. Tha ipokritho


    Ta mavra matiasu

    Ta mavra matiasu
    Otan ta vlepo mezalizune
    Ketin kardiamu siglonizune
    Otan ta vlepo mu thimizune
    Kapia agapimu palia
    Haykirsam göklere
    Artik yanimda beni benden çok seven
    Dünyalar benim olsa yine de isytemem
    Yalniz sensin benim yüzümü güldüren

    Ta uzak yollardan
    Kostum geldim senin kollarina
    Içimde yanan hasretinle ben
    Baktim durdum senin yollarina
    Yalnizlik bir ölüm sanki



    Alaturka

    Den sagapo edo ke kero
    Ali mia agapi eho sto mialo
    Den sagapo ine skliro
    Prepi tin alithia na supo
    Giala giala giala giala
    Manga tora xenihtao

    Tam sarildim sen darildin
    Çok nazlanma yar usandim
    Sen bir adim ben bir adim
    Ortada bir yerde bulusalim

    Oyna oyna oyna oyna
    Oyna durma

    Çal bir alaturka

    Yarim aklim vardi ya
    O da sende kaldi yar
    Artik beni kim tutar
    Hepten oynatnca
    Çal bir alaturka



    Ime kala

    mehi pligosi eho matosi
    giafton ipofero
    ti tha gini den xero
    pernao mia bora
    kese fonakso tora
    thelo napas kenatu pis

    pos ime kala pernao mia hara
    thelo nato pis psemata
    pos ime kala pernao mia hara
    giamena ehis visi
    na do ti tha pantisi

    mehi pethani mehi arostisi
    mafta pu kani
    mehi dialisi skeftika esena
    timoni lisi napas kenatu pis

    thelonatu pis ime mia hara
    thelo natu pis ola telia
    kistera na dis tis andridasistu
    an melanholisi an ponesei an dakrisi
    to moromou anligisi
    tote pestu pos ego


    i know it is hard a lil but maybe realy good ones can do it or native greek?and moreover there are some another language too,i want only greek! pls help me!
     
  2. onos78 said:

    Default

    I tried my best. Here you go...You had some places where I had to guess but only
    very few. Obviously I couldn't deal with the other language (Turkish?).
    Is this all you wanted or the translation as well?

    Kindinevo
    Κινδυνεύω
    Aseme
    Άσε με
    Ena lathos isoun aseme
    Ένα λάθος ήσουν άσε με
    Puplirona akoma aseme
    Που πλήρωνα ακόμα άσε με
    Den se thelo tora pia
    Δεν σε θέλω τώρα άσε με
    Tipota
    Τίποτα
    Den me ferni piso tipota
    Δεν με φέρνει πίσω τίποτα
    Den me rihnis pia tipota
    Δεν μου ρίχνεις πια τίποτα
    Den girizo sta palia
    Δεν γυρίζω στα παλιά

    Ihes mia efkeriya
    Είχες μια ευκαιρία
    Tin alithia na mu pis
    Την αλήθεια να μου πεις
    Ke signomi na zitisis
    Και συγνώμη να ζητήσεις
    Giana exilerothis
    Για να εξιλεωθείς
    Ihes mia efkeria
    Είχες μια ευκαιρία
    Ma tin prodoses kiaftin
    Μα την πρόδωσες κι'αυτήν
    Tora den xana girizo pia giati
    Τώρα δεν ξαναγυρίζω πια γιατί

    Kindinevo, an xana girizo piso
    Κινδυνεύω, αν ξανά γυρίσω πίσω
    Kindinevo, ena spiti na dializo
    Κινδυνεύω, ένα σπίτι να διαλύσω
    Kindinevo, ena lathos nagapiso dio fores
    Κινδυνεύω, ένα λάθος ν'αγαπήσω δυό φορές


    Zilia mou
    Ζήλια μου


    Otan perno fora, fora kati fora,
    Όταν παίρνω φόρα, φόρα κατηφόρα,
    Kio theos o idios de me sta mata,
    Κι ο Θεός ο ίδιος δε με σταματά,

    Elipses mianora, kehi pesi tora,
    Έλειψες μιαν ώρα, κ'έχει πέσει τώρα,
    Eklipsi iliv, ke mia skotinia,
    Έκλειψη ηλίου, και μια σκοτεινιά,

    Ziliamu, ziliamu
    Ζήλια μου, ζήλια μου
    Mesena i kardiamu ine zondani
    Μ'εσένα η καρδιά μου είναι ζωντανή
    Milamu, milamu
    Μίλα μου, μίλα μου
    Mafiye otan erthi ekinos na mevri
    Μα φύγε όταν έρθει εκείνος να με βρει.
    Ziliamu, ziliamu
    Ζήλια μου, ζήλια μου
    Sandin agapi ise toso dinati
    Σαν την αγάπη είσαι τόσο δυνατή
    Milamu, milamu
    Μίλα μου, μίλα μου
    Mafiye otan erthi ekinos na mevri
    Μα φύγε όταν έρθει εκείνος να με βρει

    Psemata su leo, ke krifa su leo,
    Ψέματα σου λέω, και κρυφά σου λέω,
    Apo, a yapi zilia. Tha ipokritho
    Από αγάπη ζήλια. Θα υποκριθώ


    Ta mavra matiasu
    Τα μάυρα μάτια σου

    Ta mavra matiasu
    Τα μαύρα μάτια σου
    Otan ta vlepo mezalizune
    Όταν τα βλέπω με ζαλίζουνε
    Ketin kardiamu siglonizune
    Και την καρδιά μου συγκλονίζουνε
    Otan ta vlepo mu thimizune
    Όταν τα βλέπω μου θυμίζουνε
    Kapia agapimu palia
    Κάποια αγάπη μου παλιά
    Haykirsam göklere
    ???????????????
    Artik yanimda beni benden çok seven
    ????????????????/
    Dünyalar benim olsa yine de isytemem
    ?????????????????
    Yalniz sensin benim yüzümü güldüren
    ?????????????????

    Ta uzak yollardan
    ????????????????
    Kostum geldim senin kollarina
    ?????????????????
    Içimde yanan hasretinle ben
    ???????????????????/
    Baktim durdum senin yollarina
    ??????????????????
    Yalnizlik bir ölüm sanki
    ?????????????????



    Alaturka
    ????????
    Den sagapo edo ke kero
    Δεν σ'αγαπώ εδώ και καιρό
    Ali mia agapi eho sto mialo
    Άλλη μια αγάπη έχω στο μυαλό
    Den sagapo ine skliro
    Δεν σ'αγαπώ είναι σκληρό
    Prepi tin alithia na supo
    Πρέπει την αλήθεια να σου πω
    Giala giala giala giala
    Γυάλα γυάλα γυάλα γυάλα
    Manga tora xenihtao
    Μάγκα τώρα ξενυχτάω

    Tam sarildim sen darildin
    ??????????????
    Çok nazlanma yar usandim
    ??????????????
    Sen bir adim ben bir adim
    ???????????????
    Ortada bir yerde bulusalim
    ????????????????

    Oyna oyna oyna oyna
    ???????????????
    Oyna durma
    ????????????

    Çal bir alaturka
    ?????????????/

    Yarim aklim vardi ya
    ?????????????/
    O da sende kaldi yar
    ???????????????
    Artik beni kim tutar
    ???????????????
    Hepten oynatnca
    ??????????????
    Çal bir alaturka
    ??????????????/



    Ime kala
    Είμαι καλά

    mehi pligosi eho matosi
    Μ'έχει πληγώσει έχω ματώσει
    giafton ipofero
    γι'αυτόν υποφέρω
    ti tha gini den xero
    τι θα γίνει δεν ξέρω
    pernao mia bora
    περνάω μια μπόρα
    kese fonakso tora
    και σε φωνάζω τώρα
    thelo napas kenatu pis
    θέλω να πας και να του πεις

    pos ime kala pernao mia hara
    πως είμαι καλά περνάω μια χαρά
    thelo nato pis psemata
    θέλω να του πεις ψέματα
    pos ime kala pernao mia hara
    πως είμαι καλά περνάω μια χαρά
    giamena ehis visi
    για'μένα έχει ζήσει
    na do ti tha pantisi
    να δω τι θ'απαντήσει

    mehi pethani mehi arostisi
    μ'έχει πεθάνει μ'έχει αρρωστήσει
    mafta pu kani
    μ'αυτά που κάνει
    mehi dialisi skeftika esena
    μ'έχει διαλύσει σκέφτηκα εσένα
    timoni lisi napas kenatu pis
    τη μόνη λύση να πας και να του πεις

    thelonatu pis ime mia hara
    θέλω να του πεις είμαι μια χαρά
    thelo natu pis ola telia
    θέλω να του πεις όλα τέλεια
    kistera na dis tis andridasistu
    κ'ύστερα να δεις τις αντιδράσεις του
    an melanholisi an ponesei an dakrisi
    αν μελαγχολήσει αν πονέσει αν δακρύσει
    to moromou anligisi
    το μωρό μου αν λυγίσει
    tote pestu pos ego
    τότε πες'του πως εγώ
    Last edited by onos78; 01-21-2007 at 05:20 PM. Reason: correction
     
  3. aksios said:

    Default

    ohhh,u neednt done this!i wanted the translations of them but i am afraid i couldnt write my request clearly; so now!

    I want this songs translation in english pls?
     
  4. onos78 said:

    Default

    Whoops, it's ok though; it's easier for me to work from the Greek one.

    Kindinevo I'm in danger
    Κινδυνεύω
    Aseme Leave me alone
    Άσε με
    Ena lathos isoun aseme You were a mistake, leave me alone
    Ένα λάθος ήσουν άσε με
    Puplirona akoma aseme that I still paid for, leave me alone
    Που πλήρωνα ακόμα άσε με
    Den se thelo tora pia I don't want you any more
    Δεν σε θέλω τώρα άσε με
    Tipota Nothing
    Τίποτα
    Den me ferni piso tipota will bring me back, nothing
    Δεν με φέρνει πίσω τίποτα
    Den me rihnis pia tipota You don't give me any more, anything
    Δεν μου ρίχνεις πια τίποτα
    Den girizo sta palia I'm not returning to the old things
    Δεν γυρίζω στα παλιά

    Ihes mia efkeriya You had one opportunity
    Είχες μια ευκαιρία
    Tin alithia na mu pis The truth to tell me
    Την αλήθεια να μου πεις
    Ke signomi na zitisis And to apologize
    Και συγνώμη να ζητήσεις
    Giana exilerothis In order to make things better
    Για να εξιλεωθείς
    Ihes mia efkeria You had one opportunity
    Είχες μια ευκαιρία
    Ma tin prodoses kiaftin But you betrayed this as well
    Μα την πρόδωσες κι'αυτήν
    Tora den xana girizo pia giati Now I will not return again because
    Τώρα δεν ξαναγυρίζω πια γιατί

    Kindinevo, an xana girizo piso I'm in danger, if I again return
    Κινδυνεύω, αν ξανά γυρίσω πίσω
    Kindinevo, ena spiti na dializo I'm in danger, for a household to be destroyed
    Κινδυνεύω, ένα σπίτι να διαλύσω
    Kindinevo, ena lathos nagapiso dio fores I'm in danger, (it was) a mistake to love two times
    Κινδυνεύω, ένα λάθος ν'αγαπήσω δυό φορές


    Zilia mou My envy
    Ζήλια μου


    Otan perno fora, fora kati fora, When I take a downhill road, hill, downhill
    Όταν παίρνω φόρα, φόρα κατηφόρα,
    Kio theos o idios de me sta mata, And God himself does not stop me
    Κι ο Θεός ο ίδιος δε με σταματά,

    Elipses mianora, kehi pesi tora, You were absent one hour, and it's fallen now
    Έλειψες μιαν ώρα, κ'έχει πέσει τώρα,
    Eklipsi iliv, ke mia skotinia, An eclipse of the sun, and a darkness
    Έκλειψη ηλίου, και μια σκοτεινιά,

    Ziliamu, ziliamu My envy, my envy
    Ζήλια μου, ζήλια μου
    Mesena i kardiamu ine zondani With you my heart is alive
    Μ'εσένα η καρδιά μου είναι ζωντανή
    Milamu, milamu Talk to me, talk to me
    Μίλα μου, μίλα μου
    Mafiye otan erthi ekinos na mevri But leave when he comes to find me
    Μα φύγε όταν έρθει εκείνος να με βρει.
    Ziliamu, ziliamu My envy, my envy
    Ζήλια μου, ζήλια μου
    Sandin agapi ise toso dinati Just like love you are so strong
    Σαν την αγάπη είσαι τόσο δυνατή
    Milamu, milamu Talk to me, talk to me
    Μίλα μου, μίλα μου
    Mafiye otan erthi ekinos na mevri But leave when he comes to find me
    Μα φύγε όταν έρθει εκείνος να με βρει

    Psemata su leo, ke krifa su leo, Lies I'm telling you, and secretly I tell you
    Ψέματα σου λέω, και κρυφά σου λέω,
    Apo, a yapi zilia. Tha ipokritho From love, envy. I will pretend.
    Από αγάπη ζήλια. Θα υποκριθώ


    Ta mavra matiasu Your black (i.e. dark) eyes
    Τα μάυρα μάτια σου

    Ta mavra matiasu Your black eyes
    Τα μαύρα μάτια σου
    Otan ta vlepo mezalizune When I see them they make me dizzy
    Όταν τα βλέπω με ζαλίζουνε
    Ketin kardiamu siglonizune And my heart they shock
    Και την καρδιά μου συγκλονίζουνε
    Otan ta vlepo mu thimizune When I see them they remind me
    Όταν τα βλέπω μου θυμίζουνε
    Kapia agapimu palia Some love of mine from the past
    Κάποια αγάπη μου παλιά
    Haykirsam göklere
    ???????????????
    Artik yanimda beni benden çok seven
    ????????????????/
    Dünyalar benim olsa yine de isytemem
    ?????????????????
    Yalniz sensin benim yüzümü güldüren
    ?????????????????

    Ta uzak yollardan
    ????????????????
    Kostum geldim senin kollarina
    ?????????????????
    Içimde yanan hasretinle ben
    ???????????????????/
    Baktim durdum senin yollarina
    ??????????????????
    Yalnizlik bir ölüm sanki
    ?????????????????



    Alaturka
    ????????
    Den sagapo edo ke kero I don't love you for some time now
    Δεν σ'αγαπώ εδώ και καιρό
    Ali mia agapi eho sto mialo Another love I have in my mind
    Άλλη μια αγάπη έχω στο μυαλό
    Den sagapo ine skliro I don't love you, it's hard
    Δεν σ'αγαπώ είναι σκληρό
    Prepi tin alithia na supo The truth I have to tell you
    Πρέπει την αλήθεια να σου πω
    Giala giala giala giala Glass glass glass glass (i.e. glass bulb/ball)
    Γυάλα γυάλα γυάλα γυάλα
    Manga tora xenihtao Manga (i.e. tough guy), now I'm staying up late
    Μάγκα τώρα ξενυχτάω

    Tam sarildim sen darildin
    ??????????????
    Çok nazlanma yar usandim
    ??????????????
    Sen bir adim ben bir adim
    ???????????????
    Ortada bir yerde bulusalim
    ????????????????

    Oyna oyna oyna oyna
    ???????????????
    Oyna durma
    ????????????

    Çal bir alaturka
    ?????????????/

    Yarim aklim vardi ya
    ?????????????/
    O da sende kaldi yar
    ???????????????
    Artik beni kim tutar
    ???????????????
    Hepten oynatnca
    ??????????????
    Çal bir alaturka
    ??????????????/



    Ime kala I am well (i.e. fine)
    Είμαι καλά

    mehi pligosi eho matosi He has wounded me, I've bled
    Μ'έχει πληγώσει έχω ματώσει
    giafton ipofero for him I'm suffering
    γι'αυτόν υποφέρω
    ti tha gini den xero what will happen, I don't know
    τι θα γίνει δεν ξέρω
    pernao mia bora I'm going through a rainstorm
    περνάω μια μπόρα
    kese fonakso tora and I'm calling you
    και σε φωνάζω τώρα
    thelo napas kenatu pis I want you to go and tell him
    θέλω να πας και να του πεις

    pos ime kala pernao mia hara that I'm fine, I'm doing well
    πως είμαι καλά περνάω μια χαρά
    thelo nato pis psemata I want you to tell him lies
    θέλω να του πεις ψέματα
    pos ime kala pernao mia hara that I'm fine, I'm doing well
    πως είμαι καλά περνάω μια χαρά
    giamena ehis visi for me he has lived (or his light has gone out)----not sure from what you gave me
    για'μένα έχει ζήσει (έχει σβήσει)
    na do ti tha pantisi let me see what he will answer
    να δω τι θ'απαντήσει

    mehi pethani mehi arostisi He's killed me, he's made me sick
    μ'έχει πεθάνει μ'έχει αρρωστήσει
    mafta pu kani with those things that he does
    μ'αυτά που κάνει
    mehi dialisi skeftika esena he's destroyed me I thought of you
    μ'έχει διαλύσει σκέφτηκα εσένα
    timoni lisi napas kenatu pis the only solution is for you to go and tell him
    τη μόνη λύση να πας και να του πεις

    thelonatu pis ime mia hara I want you to tell him that I'm fine
    θέλω να του πεις είμαι μια χαρά
    thelo natu pis ola telia I want you to tell him all is perfect
    θέλω να του πεις όλα τέλεια
    kistera na dis tis andridasistu And later to see his reactions
    κ'ύστερα να δεις τις αντιδράσεις του
    an melanholisi an ponesei an dakrisi If he gets sad, if he hurts, if he tears up
    αν μελαγχολήσει αν πονέσει αν δακρύσει
    to moromou anligisi if my baby bends
    το μωρό μου αν λυγίσει
    tote pestu pos ego then tell him that I
    τότε πες'του πως εγώ
     
  5. aksios said:

    Default

    thank you so so so so much! u made me appreciate
     
  6. sia04 said:

    Default

    Quote Originally Posted by aksios View Post
    i have my own translations but when greek is in latin letters i cant find some words ,so there are some missing words i wanna know exact meaning of them ,so i am helping fro ur helps guys! please


    Kindinevo

    Aseme
    Ena lathos isoun aseme
    Puplirona akoma aseme
    Den se thelo tora pia
    Tipota
    Den me ferni piso tipota
    Den me rihnis pia tipota
    Den girizo sta palia

    Ihes mia efkeriya
    Tin alithia na mu pis
    Ke signomi na zitisis
    Giana exilerothis
    Ihes mia efkeria
    Ma tin prodoses kiaftin
    Tora den xana girizo pia giati

    Kindinevo, an xana girizo piso
    Kindinevo, ena spiti na dializo
    Kindinevo, ena lathos nagapiso dio fores


    Zilia mou


    Otan perno fora, fora kati fora,
    Kio theos o idios de me sta mata,
    Elipses mianora, kehi pesi tora,
    Eklipsi iliv, ke mia skotinia,

    Ziliamu, ziliamu
    Mesena i kardiamu ine zondani
    Milamu, milamu
    Mafiye otan erthi ekinos na mevri
    Ziliamu, ziliamu
    Sandin agapi ise toso dinati
    Milamu, milamu
    Mafiye otan erthi ekinos na mevri

    Psemata su leo, ke krifa su leo,
    Apo, a yapi zilia. Tha ipokritho


    Ta mavra matiasu

    Ta mavra matiasu
    Otan ta vlepo mezalizune
    Ketin kardiamu siglonizune
    Otan ta vlepo mu thimizune
    Kapia agapimu palia
    Haykirsam göklere
    Artik yanimda beni benden çok seven
    Dünyalar benim olsa yine de isytemem
    Yalniz sensin benim yüzümü güldüren

    Ta uzak yollardan
    Kostum geldim senin kollarina
    Içimde yanan hasretinle ben
    Baktim durdum senin yollarina
    Yalnizlik bir ölüm sanki



    Alaturka

    Den sagapo edo ke kero
    Ali mia agapi eho sto mialo
    Den sagapo ine skliro
    Prepi tin alithia na supo
    Giala giala giala giala
    Manga tora xenihtao

    Tam sarildim sen darildin
    Çok nazlanma yar usandim
    Sen bir adim ben bir adim
    Ortada bir yerde bulusalim

    Oyna oyna oyna oyna
    Oyna durma

    Çal bir alaturka

    Yarim aklim vardi ya
    O da sende kaldi yar
    Artik beni kim tutar
    Hepten oynatnca
    Çal bir alaturka



    Ime kala

    mehi pligosi eho matosi
    giafton ipofero
    ti tha gini den xero
    pernao mia bora
    kese fonakso tora
    thelo napas kenatu pis

    pos ime kala pernao mia hara
    thelo nato pis psemata
    pos ime kala pernao mia hara
    giamena ehis visi
    na do ti tha pantisi

    mehi pethani mehi arostisi
    mafta pu kani
    mehi dialisi skeftika esena
    timoni lisi napas kenatu pis

    thelonatu pis ime mia hara
    thelo natu pis ola telia
    kistera na dis tis andridasistu
    an melanholisi an ponesei an dakrisi
    to moromou anligisi
    tote pestu pos ego


    i know it is hard a lil but maybe realy good ones can do it or native greek?and moreover there are some another language too,i want only greek! pls help me!
    Hi there,

    I just registered for the first time about five minutes ago, just so i could ask you something!!

    I noticed in the Greek songs you typed also had Turkish lyrics. Are there turkish versions of these Greek songs?? If so could you please tell me the names of them!!

    I love hearing Greek songs in Turkish!
     
  7. aksios said:

    Default

    tamavra matia su: ta uzak yollardan
    kinidevo:yalancısın
    those are just two of them,ziynet sali sings both in turkish and greek,she was born in kypros if u want i will send some of her songs to u
     
  8. aksios said:

    Default

    i wanna learn one more

    Aman Kuzum

    there is a greek version too,but i coulndt find,can anyone translte it for me
     
  9. turkspice's Avatar

    turkspice said:

    Default

    one more request from me,
    can you pls tell me the SINGERS singing these following songs in greece?

    kindinevo
    zillia mou
    eimai kala (peggy zhna?)
    ta mavria matia sou

    and about aksios's request , the greek name of amman kuzzum is "aneva sto trapezi mou"
    maybe someone knows this songs and translate pls??

    THANKS,,

    mely
     
  10. aksios said:

    Default

    Ziynet Sali sings them! and thanks a lot for the greek name of 'aman kuzum'
     
  11. turkspice's Avatar

    turkspice said:

    Default

    noo, i mean to ask who signs them or signed once in greece originally?
    ziynet sali just made covers for these songs !! they are old greek songs !!
    by the way, i found "ta mavra matia sou" is by "manolis aggelopoulos"

    but others??
     
  12. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Wink

    Quote Originally Posted by sia04 View Post
    Hi there,

    I just registered for the first time about five minutes ago, just so i could ask you something!!

    I noticed in the Greek songs you typed also had Turkish lyrics. Are there turkish versions of these Greek songs?? If so could you please tell me the names of them!!

    I love hearing Greek songs in Turkish!
    l have got lot of greek songs turkish versions,if you want l can download from rapidshare and send you
     
  13. turkspice's Avatar

    turkspice said:

    Default

    Quote Originally Posted by marmaris View Post
    l have got lot of greek songs turkish versions,if you want l can download from rapidshare and send you
    can i get some examples pls? i can request some from you?
     
  14. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Quote Originally Posted by turkspice View Post
    can i get some examples pls? i can request some from you?
    sure l can help,are you searching any song?
     
  15. poseidon22's Avatar

    poseidon22 said:

    Default

    Hi Friends! I'm from Turkey 2 I love Greek Music 2!
    If you want Ziynet Sali's songs, i can send them by Msn.
    Add my Msn id: poseidon-2222@hotmail.com

    I wrote some Greek songs' Turkish covers here!

    1-Giorgos Mazonakis-Foveri= Rober Hatemo-Senden çok var
    2-Kaiti Garbi-Stohos=Gülşen-Of Of
    3-Kaiti Garbi-Esena Mono=Seray Sever-İçim Yanıyor
    4-Sotis Volanis-Poso Mou Leipeis=Serdar Ortaç-Beni Unut
    5-Despina Vandi-Ti Kano Moni Mou=Dilek Pınar-Son Şansın
    6-Anna Vissi - Ekpliksi = Bengü - Korkumdan Ağladım
    7-Angela Dimitriou - Ekato Tis Ekato = Petek Dinçöz - Haykırmak İstiyorum
    8-Despina Vandi - Anavis Foties = Mustafa Sandal - Aşka Yürek Gerek
    9-Antique - Dinata Dinata = Sezen Aksu - Gel Gel Sarışınım
    10-Anna Vissi-A Beautiful Night=Dilek Budak-İnanmam Aşka
    11-Haris Alexiou - Mia Pista Apo Fosforo =Sezen Aksu -Beni Yak
    12-Despina Vandi APAPA-Ziynet Sali BABA
    13-Despina Vandi ENA KI ENA KANOUN DIO-Nadide Sultan BEYAZ ATLIM
    14-Sotis Volanis THELO NA DO-Emre Altuğ SU GİBİSİN
    15-Tarkan DUDU-Peggy Zina DEN AKSİZEİS
    16-Elli Kokkinou MASAI-Ayça YIKILIYO
    17-Anna Vissi EGO MORO MOU-Gökhan Özen ONE MORE TIME
    18-Despina Vandi Deste Mou Ta Matia-Dilek Pınar Şaka Gibi
    Last edited by poseidon22; 02-19-2007 at 02:20 PM.
     
  16. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Quote Originally Posted by poseidon22 View Post
    Hi Friends! I'm from Turkey 2 I love Greek Music 2! If u wanna greek songs' turkish covers, enter this site:
    http://annavissi.yforum.net/topic/yu...ark-lar-32.htm
    u can find useful infos there!l
    it is not opening
     
  17. poseidon22's Avatar

    poseidon22 said:

    Default

    sorry! i didnt open too so i wrote them.
     
  18. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Hello friends,
    is there anyone who knows the name of the greek version of Ziynet Sali's song "Alim"? Haris Alexiou sings it but I don't know the name of the song:s
    Thanks in advance.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----